Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale vlak tot richtsnoer zouden moeten " (Nederlands → Duits) :

Ten eerste dat waarden als vrijheid, het respecteren van de mensenrechten, van democratie, van vrede en van de soevereiniteit van staten nog helemaal actueel zijn en de Europese Unie tot richtsnoer dienen in haar interne en externe beleid, en ook een land als Rusland, dat een fundamentele rol speelt - en moet spelen - op het internationale vlak, tot richtsnoer zouden moeten dienen.

Erstens: die Werte Freiheit, Achtung der Grundrechte, Demokratie, Frieden und staatliche Souveränität gelten weiterhin in vollem Umfang und leiten die Europäische Union in ihrer Innen- und Außenpolitik; sie sollten auch ein Land wie Russland leiten, das in der internationalen Gemeinschaft eine elementare Rolle innehat und diese auch haben muss.


De onderhandelde internationale akkoorden om de gegevensuitwisseling te regelen zouden onder meer voldoende garanties moeten bieden in termen van bewaartermijnen (44/11/13, § 1).

Die ausgehandelten internationalen Abkommen zur Regelung des Datenaustauschs müssten unter anderem ausreichende Garantien in Bezug auf die Aufbewahrungsfristen bieten (Artikel 44/11/13 § 1).


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


Bepaalde voorstellen in het plan van categorieën zijn niet toegelaten of moeten met beperkingen worden aanvaard, hetzij omdat zij zonder voldoende reden afwijken van het gemeen recht en het faillissementsrecht, hetzij omdat zij indruisen tegen de geest van internationale verdragen, hetzij omdat zij zouden kunnen wijzen op manipulaties van bepaalde s ...[+++]

Gewisse Vorschläge von Kategorien im Plan sind nicht erlaubt, oder mit Einschränkungen erlaubt, entweder weil sie ohne ausreichenden Grund vom allgemeinen Recht oder vom Konkursrecht abweichen, oder weil sie im Widerspruch zum Sinn internationaler Verträge stehen, oder weil sie ein Indiz für Manipulationen gewisser Gläubiger sein könnten.


32. verzoekt de autoriteiten het maatschappelijk middenveld actief te steunen, alsook de betrokkenheid daarvan bij het ontwikkelen van sociaaleconomisch beleid, met volledige steun voor de vrijheid van meningsuiting en van vereniging; onderstreept de belangrijke rol die het maatschappelijk middenveld en internationale ngo's spelen bij de verzoening tussen de etnische groepen, en verzoekt de Commissie meer financiële steun aan hun werk te geven; beklemtoont in dit verband de noodzaak om deze kwesties in de jaarlijkse programma's voor Kosovo in het kader van het instrument voor pretoetredingssteun voldoende aandacht te geven; wijst erop ...[+++]

32. fordert die Regierung auf, die Zivilgesellschaft und deren Einbeziehung in die Formulierung der Sozial- und Wirtschaftspolitik – mit uneingeschränkter Unterstützung der Meinungs-und Vereinigungsfreiheit – aktiv zu unterstützen; weist auf die wichtige Rolle hin, welche die Zivilgesellschaft und internationale nichtstaatliche Organisationen bei der Aussöhnung zwischen den Volksgruppen spielen, und fordert die Kommission auf, die finanzielle Unterstützung für deren Arbeit zu erhöhen; betont ...[+++]


32. is van mening dat om de voedselzekerheid en duurzaamheid te garanderen en om de armoede te helpen bestrijden, alle EU- en internationale wetgeving zou moeten worden goedgekeurd met dat oogmerk en dat in de internationale handelsregels en -overeenkomsten rekening gehouden zou moeten worden met economische en sociale rechten, met inbegrip van het recht op voedsel; is van oordeel dat zowel de EU als de internationale gemeenschap deze doels ...[+++]

32. vertritt die Auffassung, dass sämtliche europäische und internationale Rechtsvorschriften darauf ausgerichtet werden sollten, Nahrungsmittelversorgungssicherheit, Nachhaltigkeit und Bekämpfung der Armut zu gewährleisten, und dass in den Regelungen und Übereinkünftigen im internationalen Handel die wirtschaftlichen und sozialen Rechte, einschließlich des Rechts auf Nahrung, berücksichtigt werden sollten; stellt fest, dass die EU und die Staatengemeinschaft diese Ziele in ihre gesamte Politik einbeziehen ...[+++]


21. is van mening dat de lidstaten, wat betreft het stemrecht van de burgers van de Unie en de bevoegdheid van de lidstaten op dat vlak, de mogelijkheid zouden moeten onderzoeken het stemrecht bij de regionale en nationale verkiezingen uit te breiden tot alle ingezetenen, ongeacht hun nationaliteit; is tevens van mening dat de lidstaten die niet hun nationaliteit toekennen aan individuen die gedurende een redelijke tijdsspanne wettelijk op hun grondge ...[+++]

21. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in Bezug auf das Wahlrecht der Unionsbürger und unter Beachtung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet die Möglichkeit prüfen sollten, ob den ansässigen Bürgern unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit das Wahlrecht bei regionalen und nationalen Wahlen gewährt werden kann; vertritt auch die Ansicht, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die ihre Staatsangehörigkeit den seit einer angemessenen Zeit rechtmäßig in ihrem Hoheitsgebiet ansässigen Bürgern nicht zuerkennen, weni ...[+++]


In deze mededeling worden voor het eerst een aantal algemene ideeën op een rijtje gezet, die voor de EU een richtsnoer zouden moeten vormen bij onderhandelingen met derde landen over PNR-overeenkomsten.

In der Mitteilung werden erstmals allgemeine Erwägungen niedergelegt, die die EU bei der Aushandlung von PNR-Abkommen mit Drittländern leiten sollten.


Het feit dat bepaalde gedragingen met betrekking tot persoonlijk gebruik niet onder de werkingssfeer van dit kaderbesluit vallen, vormt niet een richtsnoer van de Raad voor de wijze waarop de lidstaten die andere gevallen in hun nationale wetgeving zouden moeten regelen.

Dass bestimmte Verhaltensweisen in Bezug auf den persönlichen Konsum aus dem Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses ausgenommen sind, stellt keine Leitlinie des Rates dafür dar, wie die Mitgliedstaaten diese anderen Fälle im Rahmen der nationalen Rechtsvorschriften regeln sollten.


De lidstaten van de EU zouden bij de strijd tegen de corruptie op het internationale vlak een leidende rol moeten spelen.

Die Mitgliedstaaten der EU sollten im Kampf gegen die Korruption auf internationaler Ebene eine führende Rolle einnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale vlak tot richtsnoer zouden moeten' ->

Date index: 2023-05-14
w