Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar internationale betrekkingen
Ambtenaar internationale zaken
Bureau voor Maritieme Aangelegenheden en Zeerecht
Conferentie van de Verenigde Naties over het Zeerecht
Internationaal bestuur
Internationaal maritiem recht
Internationaal orgaan
Internationaal zeerecht
Internationale Organisatie voor Migratie
Internationale Zeerechtconferentie
Internationale betrekking
Internationale instelling
Internationale organisatie
Internationale overheidsadministratie
Medewerker internationale betrekkingen
Medewerker internationale zaken
Zeerecht

Traduction de «internationale zeerecht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie van de Verenigde Naties over het Zeerecht | Internationale Zeerechtconferentie

Dritte Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen






zeerecht [ internationaal maritiem recht ]

Seerecht [ internationales Seerecht | Seegericht | Seegerichtsbarkeit ]


Bureau voor Maritieme Aangelegenheden en Zeerecht

Büro für maritime Angelegenheiten und Seerecht




internationale organisatie [ internationaal bestuur | internationaal orgaan | internationale instelling | internationale overheidsadministratie ]

internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]


internationale betrekking

internationale Beziehungen [ zwischenstaatliche Beziehungen ]


ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen


Internationale Organisatie voor Migratie

Internationale Organisation für Migration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het varen op zee zijn alle schepen (zowel van de overheid als in particuliere eigendom) overeenkomstig het internationale zeerecht verplicht bijstand te verlenen aan alle personen of schepen in nood, ongeacht nationaliteit, status of omstandigheden, en deze in veiligheid te brengen.

Alle Schiffe auf See – ob staatlich oder privat– sind nach internationalem Seerecht verpflichtet, Menschen oder Schiffen in Seenot – ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit, ihres Status oder der Umstände – beizustehen und sie in Sicherheit zu bringen.


G. overwegende dat er een grote hoeveelheid materiaal beschikbaar is waaruit blijkt dat Israël legitiem en volgens het internationale zeerecht te werk is gegaan; overwegende dat de zeeblokkade voor de kust van Gaza is ingesteld omdat Israël in staat van gewapend geschil verkeert met het Hamasbewind dat Gaza beheerst; overwegende dat zeeblokkades in het internationaal recht worden erkend als wettige maatregel en dat zij op zee, met inbegrip van internationale wateren, kunnen worden opgelegd, mits de toegang tot havens en kusten van neutrale staten hierdoor niet wordt belemmerd; overwegende dat een staat een blokkade overeenkomstig het z ...[+++]

G. in der Erwägung, dass umfangreiche Beweise dafür vorliegen, dass Israel gemäß internationalem Seerecht legitim und rechtmäßig handelte, dass die Seeblockade vor der Küste des Gaza-Streifens verhängt wurde, weil sich Israel in einem bewaffneten Konflikt mit dem Hamas-Regime befindet, das den Gaza-Streifen kontrolliert, und in der Erwägung, dass Seeblockaden gemäß dem Völkerrecht als legitime Maßnahme anerkannt sind und auf See, auch in internationalen Gewässern, verhängt werden dürfen, solange der Zugang zu Häfen und Küsten neutraler Staaten nicht blockiert wird, und dass gemäß dem Seerecht ein ...[+++]


Het voorstel spoort met de regels van het internationale zeerecht en met de definities en aanbevelingen van de code van de Internationale Maritieme Organisatie voor onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee en de lopende herziening daarvan.

Der Vorschlag steht im Einklang mit den Bestimmungen des internationalen Seerechts und berücksichtigt die Begriffsbestimmungen und Empfehlungen des derzeit in Überarbeitung befindlichen Codes der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation für die Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See.


Op basis van de debatten die tot goedkeuring van het protocol van Guayaquil leiden, zijn de verdragsluitende partijen van de IATTC overeengekomen dat de statuten van de organisatie moesten worden aangepast aan de recente ontwikkelingen op het gebied van het internationale zeerecht en met name het verdrag van de Verenigde Naties inzake het Zeerecht van 1982, de overeenkomsten inzake de uitvoering ervan en de gedragscode voor een verantwoorde visserij (in 1995 goedgekeurd door de Conferentie van de FAO, met inbegrip van de overeenkomst van 1993 inzake het toezicht op de naleving van de internationale instandhoudings- en beheersmaatregelen ...[+++]

Aufgrund der Auseinandersetzungen, die in die Verabschiedung des Protokolls von Guayaquil mündeten, einigten sich die Partnerstaaten in der IATTC darauf, dass die Satzung dieser Organisation an die aktuelle Entwicklung des internationalen Seerechts angepasst werden muss: Hier geht es um das Übereinkommen der Vereinten Nationen über das Seerecht von 1982, die Abkommen zu seiner Durchführung, den Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei (1995 von der Konferenz der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation verabschiedet, bewirkt die Übernahme des Übereinkommens zur Förderung der Einhaltun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. gezien de ontwikkelingen die zich de afgelopen decennia hebben voorgedaan in het internationale zeerecht en overwegende dat het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties van 10 december 1982 aanknopingspunten biedt voor een mondiale benadering van de visserij met het oog op duurzaamheid als belangrijkste prioriteit, aangezien hierin de beginselen worden vastgelegd voor een samenwerking tussen landen,

A. angesichts der Entwicklung des internationalen Seerechts in den vergangenen Jahrzehnten sowie des Tenors des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982, in dem darauf hingewiesen wird, dass die Fischerei unter einem globalen Gesichtspunkt angegangen werden muss, um der vordringlichen Priorität der Nachhaltigkeit gerecht zu werden, und in dem die Grundsätze für die Zusammenarbeit zwischen den Staaten festgelegt werden,


L. overwegende dat de Unie er duidelijk belang bij heeft de verdere uitwerking en de naleving van het internationale zeerecht, de FAO-Gedragscode voor een verantwoorde visserij, het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het zeerecht van 10 december 1982 en de Overeenkomst inzake de instandhouding en het beheer van exclusieve economische zones overschrijdende en over grote afstanden trekkende visbestanden, te bevorderen,

L. in der Erwägung, dass die Union ein erhebliches Interesse daran hat, die Weiterentwicklung und die Einhaltung des internationalen Seerechts, den Verhaltenskodex der FAO für eine verantwortungsbewusste Fischerei, das Übereinkommen der Vereinten Nationen über das Seerecht vom 10. Dezember 1982 und das Abkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Arten innerhalb und außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen sowie der weit wandernden Arten voranzutreiben,


E. overwegende dat de Unie toezeggingen heeft gedaan met betrekking tot en belang heeft bij de ontwikkeling van het internationale zeerecht, hoofdzakelijk vervat in het Zeerecht-Verdrag van de Verenigde Naties van 10 december 1982 en het akkoord inzake de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Zeerecht-Verdrag van de Verenigde Naties met betrekking tot de instandhouding en het beheer van de visbestanden die zich zowel binnen als buiten de exclusieve economische zones verplaatsen, de grensoverschrijdende visbestanden en de over grote afstanden trekkende visbestanden, oftewel de zogenoemde "Overeenkomst van New York” van 4 augustus 1 ...[+++]

E. unter Hinweis auf die Verpflichtung und das Interesse der Union, das internationale Seerecht weiterzuentwickeln, das hauptsächlich in dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 und dem Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen, die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen, gebietsübergreifende Bestände und von weit wandernden Fischbeständen, das so genannte "New Yorker Übereinkommen”, da ...[+++]


Erkennende dat maatregelen op communautair niveau gunstig zijn om in de internationale wetgeving internationale normen te incorporeren dan wel de lacunes weg te werken, daarbij de nadruk leggend op de noodzaak van gezamenlijk optreden van de lidstaten en de Commissie in het kader van de Internationale maritieme organisatie (IMO) om het zeerecht wereldwijd toepassing te doen vinden, en daardoor beklemtonend hoe belangrijk het is dat de bestaande wetgeving wordt toegepast en nageleefd, met inbegrip van wetgeving inzake de leef- en werko ...[+++]

in Anerkennung der Bedeutung von Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zur Einbeziehung internationaler Normen oder zum Schließen von Lücken in der internationalen Gesetzgebung; unter Hervorhebung der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) gemeinsam handeln müssen mit dem Ziel, für eine weltweite Anwendung der Rechtsvorschriften bezüglich der Seeschifffahrt zu sorgen, wobei es für die Sicherheit von Schiffen von grundlegender Bedeutung ist, dass bestehende Rechtsvorschriften, einschließlich solcher, die die Lebens- und Arbeitsbedingungen von Seeleuten betreffen, u ...[+++]


ZEERECHT Internationale Zeebodemautoriteit De Raad heeft ermee ingestemd dat de Gemeenschap haar status van voorlopig lid van de Internationale Zeebodemautoriteit blijft behouden.

SEERECHT Internationale Meeresbodenbehörde Der Rat hat der Beibehaltung des Status der Gemeinschaft als Mitglied auf vorläufiger Grundlage der Internationalen Meeresbodenbehörde zugestimmt.


De Commissie zal er zich onder meer van moeten vergewissen dat dit ontwerp-protocol verenigbaar is met de communautaire wetgeving, met de verbintenissen die de Gemeenschap en haar Lid-Staten krachtens het Verdrag van Bazel zijn aangegaan, alsook met het internationale zeerecht.

Die Kommission soll sich unter anderem vergewissern, daß die Bestimmungen des Protokolls mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, mit den Verpflichtungen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten aus dem Basler Übereinkommen sowie mit dem internationalen Seerecht vereinbar sind.


w