Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interne vertragingen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Als gevolg van interne vertragingen heeft de Portugese overheid de steun pas in januari 2004 bekendgemaakt.

Aufgrund interner Verzögerungen meldeten die portugiesischen Behörden die Beihilfe erst im Januar 2004 an.


10. neemt nota van het succes van de Commissie met het EU Pilot-project; waarschuwt dat dit misschien wel heeft geleid tot een lager aantal inbreukzaken, maar dat het de afhandeling van de moeilijkste zaken aan de Commissie overlaat in het kader van de formele inbreukprocedures, wat ook de reden kunnen zijn voor langer durende inbreukzaken; vreest dat dit zal resulteren in langere vertragingen bij het oplossen van hiaten in de interne markt;

10. nimmt den Erfolg der Kommission beim Projekt EU-Pilot zur Kenntnis; warnt jedoch davor, dass dadurch, auch wenn es zu weniger Verstößen geführt hat, eventuell der Kommission die Behandlung der schwierigsten Fälle in den formalen Vertragsverletzungsverfahren überlassen bleibt, was eventuell auch die Ursache für eine längere Dauer von Vertragsverletzungsverfahren sein könnte; befürchtet, dass dies zu längeren Verzögerungen bei der Behebung von Binnenmarktlücken führen wird;


12. neemt kennis van het feit dat ondanks de aanzienlijke vertragingen en fouten in de voorlopige rekeningen over 2009, de Academie het Parlement heeft verzekerd dat ze haar financiële discipline en interne controles sinds 2010 heeft verbeterd; ziet het verslag van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van de Academie voor 2010 met belangstelling tegemoet, om te kunnen vaststellen of die verzekering van de Academie terecht is;

12. stellt fest, dass die Akademie trotz der erheblichen Verzögerungen und Fehler bei der Erstellung ihrer vorläufigen Jahresrechnung für 2009 gegenüber dem Parlament versichert hat, dass sie ihre Finanzdisziplin und interne Kontrolle seit 2010 ausgeweitet hat; erwartet den Bericht des Rechnungshofs über den Rechnungsabschluss der Akademie für 2010, um festzustellen, ob die Zusicherung der Akademie gerechtfertigt ist;


12. neemt kennis van het feit dat ondanks de aanzienlijke vertragingen en fouten in de voorlopige rekeningen over 2009, de Academie het Parlement heeft verzekerd dat ze haar financiële discipline en interne controles sinds 2010 heeft verbeterd; ziet het verslag van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van de Academie voor 2010 met belangstelling tegemoet, om te kunnen vaststellen of die verzekering van de Academie terecht is;

12. stellt fest, dass die Akademie trotz der erheblichen Verzögerungen und Fehler bei der Erstellung ihrer vorläufigen Jahresrechnung für 2009 gegenüber dem Parlament versichert hat, dass sie ihre Finanzdisziplin und interne Kontrolle seit 2010 ausgeweitet hat; erwartet den Bericht des Rechnungshofs über den Rechnungsabschluss der Akademie für 2010, um festzustellen, ob die Zusicherung der Akademie gerechtfertigt ist;


12. neemt kennis van het feit dat ondanks de aanzienlijke vertragingen en fouten in de voorlopige rekeningen over 2009, de Academie het Parlement heeft verzekerd dat ze haar financiële discipline en interne controles sinds 2010 heeft verbeterd; ziet het verslag van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van de Academie voor 2010 met belangstelling tegemoet, om te kunnen vaststellen of die verzekering van de Academie terecht is;

12. stellt fest, dass die Akademie trotz der erheblichen Verzögerungen und Fehler bei der Erstellung ihrer vorläufigen Jahresrechnung für 2009 gegenüber dem Parlament versichert hat, dass sie ihre Finanzdisziplin und interne Kontrolle seit 2010 ausgeweitet hat; erwartet den Bericht des Rechnungshofs über den Rechnungsabschluss der Akademie für 2010, um festzustellen, ob die Zusicherung der Akademie gerechtfertigt ist;


De Raad neemt er nota van dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië enige vooruitgang heeft geboekt, maar betreurt de vertragingen in de hervormingen ten gevolge van de interne politieke spanningen, waardoor de aandacht van de politieke instellingen van het land afgeleid werd van de prioriteiten van de Europese integratie.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien einige Fortschritte erzielt hat, bedauert jedoch die Verzögerungen bei der Reform aufgrund von innenpolitischen Spannungen, die die Aufmerksamkeit der politischen Institutionen des Landes von den Prioritäten der europäischen Integration abgelenkt haben.


Naarmate de aandacht van de regering zich in toenemende mate op deze interne moeilijkheden toespitste en de oppositie steeds vaker obstructie voerde, heeft het hervormingsprogramma aanhoudende vertragingen opgelopen.

Da sich die Regierung immer mehr auf diese internen Schwierigkeiten konzentrierte und die Opposition sich zunehmend auf eine Blockadehaltung zurückzog, verzögerte sich die Durchführung des Reformprogramms weiter.


30. heeft besloten de begrotingslijnen voor NGO's en mensenrechten te verhogen, teneinde het niveau van de begroting 2002 te herstellen; is bezorgd over de vertragingen bij de uitvoering van de micro-projecten in het kader van het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIDHR) in 2001 en 2002; herinnert eraan dat het Europees Parlement bij verschillende gelegenheden verzocht heeft om een vereenvoudiging van de regels voor kleinschalige projecten en in verband hiermee met klem heeft gewezen op het belang van het decentraliseringsproces; ve ...[+++]

30. hat beschlossen, die Haushaltslinien für Nichtregierungsorganisationen und Menschenrechte aufzustocken, um wieder das Niveau des Haushaltsplans 2002 zu erreichen; ist besorgt über die Verzögerungen bei der Durchführung von Kleinstvorhaben der Jahre 2001 und 2002 im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR); verweist darauf, dass das Europäische Parlament bei mehreren Gelegenheiten eine Vereinfachung der Bestimmungen für Kleinstvorhaben gefordert und in diesem Zusammenhang die Wichtigkeit des Dekonzentrationsprozesses hervorgehoben hat; ersucht die Kommission deshalb um eine Klärung bezüglich der ...[+++]


- De controle van de behandeling van de wederzijdse-bijstandsfiches in de lidstaten (behalve in het VK, waarover kritische opmerkingen werden gemaakt) heeft tot de conclusie geleid dat de nationale systemen over het algemeen voldoen, ondanks enkele structurele fouten in de vorm van vertragingen in de interne communicatie en de terugkeer van informatie naar de Commissie.

- Mit Ausnahme eines Mitgliedstaats (UK), zu dem es verschiedene kritische Bemerkungen gab, führte die Kontrolle der Behandlung der Amtshilfemitteilungen in allen Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass die nationalen Systeme generell angemessen sind, wenngleich vereinzelt strukturelle Fehler in Form von Verzögerungen in der internen Kommunikationskette und bei der Rückleitung von Informationen an die Kommission festgestellt wurden.


- De controle van de behandeling van de wederzijdse-bijstandsfiches in de lidstaten (behalve in het VK, waarover kritische opmerkingen werden gemaakt) heeft tot de conclusie geleid dat de nationale systemen over het algemeen voldoen, ondanks enkele structurele fouten in de vorm van vertragingen in de interne communicatie en de terugkeer van informatie naar de Commissie.

- Mit Ausnahme eines Mitgliedstaats (UK), zu dem es verschiedene kritische Bemerkungen gab, führte die Kontrolle der Behandlung der Amtshilfemitteilungen in allen Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass die nationalen Systeme generell angemessen sind, wenngleich vereinzelt strukturelle Fehler in Form von Verzögerungen in der internen Kommunikationskette und bei der Rückleitung von Informationen an die Kommission festgestellt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interne vertragingen heeft' ->

Date index: 2023-05-24
w