Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internet eenvoudiger zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Het zou beter zijn als we de legale toegang tot beschermd materiaal op het internet eenvoudiger zouden maken, bijvoorbeeld via platforms die de hele EU bestrijken en gratis of voor een symbolische bijdrage zulk materiaal aanbieden, terwijl adverteerders de licentiekosten dekken.

Es wäre besser, wenn wir den legalen Internetzugang zu geschützten Inhalten erleichtern würden, beispielsweise über eine europaweit aktive Plattform, die diese Inhalte kostenlos oder gegen eine Schutzgebühr anbietet, wobei die Werbeunternehmen die Kosten für die Lizenzzahlungen übernehmen würden.


44. roept de Commissie op om een tijdslimiet in te stellen voor het afhandelen van klachten van passagiers, van drie maanden voor de bedrijfstak en twee maanden voor de handhavingsorganen; is van mening dat passagiers die een klacht indienen, binnen 48 uur een ontvangstbevestiging moeten ontvangen; passagiers die elektronisch reserveren, bijvoorbeeld via het internet, moeten eveneens via dezelfde weg kosteloos contact kunnen opnemen met hun luchtvaartmaatschappij, waarvan het adres duidelijk vermeld moet worden, zodat de klant snel en eenvoudig contact k ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, bei der Abwicklung von Beschwerden für die Unternehmen eine Höchstfrist von zwei Monaten und für die Durchsetzungsstellen eine Frist von zwei Monaten vorzuschlagen; ist der Auffassung, dass die Bestätigung des Erhalts einer Beschwerde dem Fluggast innerhalb einer Frist von 48 Stunden übermittelt werde sollte; vertritt ferner die Ansicht, dass Reisende, die ihre Buchungen elektronisch (z. B. per Internet) vornehmen, auch das Recht haben sollten, über dasselbe Medium die Fluggesellschaft mit einer klar ...[+++]


44. roept de Commissie op om een tijdslimiet in te stellen voor het afhandelen van klachten van passagiers, van drie maanden voor de bedrijfstak en twee maanden voor de handhavingsorganen; is van mening dat passagiers die een klacht indienen, binnen 48 uur een ontvangstbevestiging moeten ontvangen; passagiers die elektronisch reserveren, bijvoorbeeld via het internet, moeten eveneens via dezelfde weg kosteloos contact kunnen opnemen met hun luchtvaartmaatschappij, waarvan het adres duidelijk vermeld moet worden, zodat de klant snel en eenvoudig contact k ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, bei der Abwicklung von Beschwerden für die Unternehmen eine Höchstfrist von zwei Monaten und für die Durchsetzungsstellen eine Frist von zwei Monaten vorzuschlagen; ist der Auffassung, dass die Bestätigung des Erhalts einer Beschwerde dem Fluggast innerhalb einer Frist von 48 Stunden übermittelt werde sollte; vertritt ferner die Ansicht, dass Reisende, die ihre Buchungen elektronisch (z. B. per Internet) vornehmen, auch das Recht haben sollten, über dasselbe Medium die Fluggesellschaft mit einer klar ...[+++]


Wij zouden de onafhankelijke regelgevende instanties willen aanmoedigen om samen te werken en een eenvoudige, onpartijdige prijsvergelijking voor consumenten op te stellen en gebruik te maken van alle nieuwe gereedschappen die hun ter beschikking staan, zoals Internet, om consumenten de mogelijkheid te bieden de werkelijke kosten van hun telefoontjes te berekenen.

Wir möchten die unabhängigen Regulierungsbehörden auffordern, gemeinsam einfache und unparteiische Preisvergleiche für die Verbraucher anzustellen. Dabei können sie neue Instrumente wie das Internet nutzen, um den Verbrauchern die Berechnung der tatsächlichen Kosten für ihre Telefongespräche zu ermöglichen.




D'autres ont cherché : internet eenvoudiger zouden     via het internet     snel en eenvoudig     webdienst geactiveerd zouden     zoals internet     eenvoudige     wij zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internet eenvoudiger zouden' ->

Date index: 2023-12-07
w