Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internet of things ten volle doen benutten " (Nederlands → Duits) :

Meer transparantie en voorspelbaarheid moeten de EU - inclusief haar vele start-ups - een voorsprong geven in de wereldwijde technologische innovatierace en het potentieel van 5G en het Internet of Things ten volle doen benutten.

Größere Transparenz und Berechenbarkeit dürften der EU und damit den vielen dort ansässigen Start-ups einen Vorsprung beim globalen Wettlauf im Bereich technologische Innovation verschaffen und so die Möglichkeit bieten, das Potenzial der 5G-Technik und des Internets der Dinge voll auszuschöpfen.


Om de interne markt ten volle te benutten moeten niet alleen dienstverleners hun product in het buitenland even gemakkelijk kunnen verkopen als in het binnenland, maar moet het voor de consumenten ook even aantrekkelijk zijn om een product in het buitenland te kopen als om dat in hun eigen land te doen.

Wenn das Potenzial des Binnenmarktes voll genutzt werden soll, müssen nicht nur die Finanzdienstleister ihre Dienste ebenso leicht über die Grenzen hinweg anbieten können wie im Inland - auch für die Verbraucher müssen Käufe über die Grenzen hinweg ebenso attraktiv sein wie im Inland.


Zij zal dit doen via een actieve Europese klimaatdiplomatie die de handels‑ en ontwikkelingsinstrumenten ten volle zal benutten.

Sie wird zu diesem Zweck eine aktive europäische Klimadiplomatie betreiben, bei der sie Instrumente der Handels- und Entwicklungspolitik in vollem Umfang einzusetzen gedenkt.


Op vier gebieden moeten met bijzondere urgentie gerichte maatregelen worden genomen: de opleiding van docenten; de aanpassing van de onderwijs programma's, om het potentieel van internet voor onderwijs en innovatieve pedagogische methodes ten volle te benutten; de toegang tot hoogwaardige multimediabronnen via breedbandverbindingen.

Vier Bereiche sind besonders dringend und erfordern daher ein gezieltes Vorgehen: die Weiterbildung der Lehrer und die Anpassung der Lehrpläne, damit das Potenzial des Internet für Ausbildung und innovative pädagogische Methoden voll ausgenutzt werden kann sowie die Sicherstellung eines Zugangs zu hochwertigen Multimediaprogrammen über Breitbandanschlüsse.


Maar Azië heeft ook zijn voordeel kunnen doen met de mogelijkheden die mondialisering biedt, en veel landen in de regio hebben getoond deze mogelijkheden ten volle te kunnen benutten.

Asien kennt jedoch auch die Chancen der Globalisierung, und viele Länder der Region haben großes Geschick darin bewiesen, diese Chancen vollr sich zu nutzen.


Europa moet daarom meer doen om de enorme mogelijkheden van cultuur ten volle te benutten.

Europa sollte daher mehr tun, um das Potenzial dieser formidablen Ressource voll auszuschöpfen.


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij het actieplan van de Commissie inzake toepassingen van het wereldwijde satellietnavigatiesysteem (GNSS) (11137/10) verwelkomt. Dit actieplan strekt ertoe de mogelijkheden van de Europese EGNOS en Galileo-satellietprogramma's ten volle te benutten en het aandeel van de Europese industrie in de wereldwijde markt voor toepassingen en diensten van het GNSS te doen toenemen.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen an, in denen er den Aktionsplan der Kommission (11137/10) für Anwendungen des globalen Satellitennavigationssystems (GNSS) begrüßt, mit dem das Ziel verfolgt wird, die durch die europäischen Satellitenprogramme EGNOS und Galileo gebotenen Möglichkeiten voll auszuschöpfen und den Anteil der europäischen Industrie am weltweiten Markt für GNSS-Anwendungen und -Dienste zu erhöhen.


In 2009 werd de Wegwijzerdienst uitgebreid met drie adviesdiensten die in de hoofdsteden Dublin, Berlijn en Madrid persoonlijk en rechtstreeks advies verlenen. Zo kunnen EU-burgers op nog meer adviesdiensten een beroep doen om hun kansen op de interne markt ten volle te benutten.

Seit 2009 bietet der Bürger-Wegweiserdienst in drei Hauptstädten (Dublin, Berlin und Madrid) auch eine Beratung im persönlichen Gespräch an, wodurch die Palette der Unterstützungsdienste für EU-Bürger, die die Möglichkeiten des Binnenmarkts nutzen wollen, weiter ausgebreitet wurde.


7. ONDERSTREEPT in dit verband, herinnerend aan de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van 4 december 2006, dat milieu-innovaties met een ambitieuze aanpak moeten worden bevorderd, onder meer via het industrie-, innovatie-, mededingings- en milieubeleid en het beleid op het gebied van OO, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan maatregelen die de vraag naar innovatie doen toenemen (demand pull), en door het potentieel van leidende markten op gebieden als duurzame en veilige koolstofarme technologieën, hernieuwbare ...[+++]

7. UNTERSTREICHT in diesem Zusammenhang unter Verweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Wettbewerb) vom 4. Dezember 2006, wie wichtig es ist, dass Öko-Innovationen im Rahmen eines ehrgeizigen Konzepts, das die Politikbereiche Industrie, Innovation, Wettbewerb, FE und Umwelt mit einschließt, gefördert werden, wobei nachfrageorientierten Maßnahmen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; in dieser Hinsicht sollte auch das Potenzial der Pilo ...[+++]


positieve ontwikkelingen op het gebied van innovatie, ICT-investeringen, penetratie en commercieel gebruik van het internet, en elektronisch bestuur moeten worden aangevuld door organisatorische innovatie, teneinde alle mogelijkheden hiervan ten volle te benutten;

positive Entwicklungen im Hinblick auf Innovation, IKT-Investitionen, Verbreitung und geschäftliche Nutzung des Internets sowie netzgestützte Behördendienste, durch Innovationen organisatorischer Art ergänzt werden müssen, damit sich ihr ganzes Potenzial entfalten kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internet of things ten volle doen benutten' ->

Date index: 2023-05-05
w