Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doelen van een interview uitleggen
Doelen van een vraaggesprek uitleggen
Doelstellingen van een interview uitleggen
Doelstellingen van een vraaggesprek uitleggen
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Interviewer marktonderzoek
Interviewster marktonderzoek
Marktonderzoekinterviewster
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Van onwaarde verklaard stembiljet

Traduction de «interview verklaarde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

für ungültig erklärte Stimmzettel | ungültige Stimmzettel


interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek

Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung


doelen van een vraaggesprek uitleggen | doelstellingen van een interview uitleggen | doelen van een interview uitleggen | doelstellingen van een vraaggesprek uitleggen

Interviewzwecke erklären


interviews organiseren om leden van het artistieke team te selecteren | interviews organiseren om leden van het artistieke team uit te kiezen

Bewerbungsgespräche für die Auswahl von Mitgliedern des künstlerischen Teams durchführen










de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden


door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard

vom Gerichtshof eines Amtes enthoben werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[20] Volgens de Flash Eurobarometer van september 2012, die is gebaseerd op interviews met meer dan 25 000 Europese burgers, zou driekwart van de respondenten zich zorgen maken als in hun buurt een schaliegasproject zou worden uitgevoerd, waarbij 40 % zich zeer bezorgd verklaarde.

[20] Der -Eurobarometer-Umfrage zufolge, bei der im September 2012 über 25 000 europäische Bürgerinnen und Bürger befragt wurden, wären drei Viertel der Befragten besorgt und 40 % sehr besorgt, wenn in ihrer Nachbarschaft ein Schiefergasprojekt durchgeführt werden sollte.


[20] Volgens de Flash Eurobarometer van september 2012, die is gebaseerd op interviews met meer dan 25 000 Europese burgers, zou driekwart van de respondenten zich zorgen maken als in hun buurt een schaliegasproject zou worden uitgevoerd, waarbij 40 % zich zeer bezorgd verklaarde.

[20] Der -Eurobarometer-Umfrage zufolge, bei der im September 2012 über 25 000 europäische Bürgerinnen und Bürger befragt wurden, wären drei Viertel der Befragten besorgt und 40 % sehr besorgt, wenn in ihrer Nachbarschaft ein Schiefergasprojekt durchgeführt werden sollte.


[20] Volgens de Flash Eurobarometer van september 2012, die is gebaseerd op interviews met meer dan 25 000 Europese burgers, zou driekwart van de respondenten zich zorgen maken als in hun buurt een schaliegasproject zou worden uitgevoerd, waarbij 40 % zich zeer bezorgd verklaarde.

[20] Der -Eurobarometer-Umfrage zufolge, bei der im September 2012 über 25 000 europäische Bürgerinnen und Bürger befragt wurden, wären drei Viertel der Befragten besorgt und 40 % sehr besorgt, wenn in ihrer Nachbarschaft ein Schiefergasprojekt durchgeführt werden sollte.


In een interview over de eventuele transfer van een beroepsvoetballer heeft Becali immers in wezen verklaard dat hij nooit een homoseksuele sportman zal aanwerven.

Herr Becali habe nämlich in einem Interview zu einem möglichen Transfer eines Fußballprofis erklärt, dass er niemals einen homosexuellen Spieler einstellen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb me vanochtend zeer zitten opwinden over het feit dat een regeringsleider – namelijk de Oostenrijkse bondskanselier Werner Faymann – in een interview verklaarde dat als president Klaus het Verdrag niet ondertekent, hij ook voor Oostenrijk een nieuwe kans ziet voor een referendum.

Ich war heute früh sehr empört, dass ein Regierungschef – nämlich der österreichische Bundeskanzler, Werner Faymann – in einem Interview erklärt hat, dass er, wenn Präsident Klaus nicht unterschreibt, auch für Österreich die Chance sieht, hier eine neue Volksabstimmung durchzuführen.


Gelet op de financiële situatie van FT verklaarde de Franse minister van Economische Zaken in een interview dat op 12 juli 2002 in een Franse krant werd gepubliceerd: „[...] De Staat zal zich, in zijn hoedanigheid van aandeelhouder, gedragen als een voorzichtige investeerder en mocht France Télécom moeilijkheden ondervinden, dan zullen wij passende maatregelen treffen.

Zur finanziellen Situation der FT erklärte der französische Minister für Wirtschaft in einem am 12. Juli 2002 in einer französischen Tageszeitung veröffentlichten Interview:.


Wat de Britse rebate betreft, heeft premier Blair onlangs in een interview verklaard dat het Verenigd Koninkrijk bereid is meer te betalen, op voorwaarde dat het geld vooral de arme en niet de rijke landen ten goede komt.

Zur Frage des britischen Beitragsrabatts sagte Premierminister Blair kürzlich in einem Interview, dass das Vereinigte Königreich bereit sei, mehr zu zahlen, wenn dieses Geld auch wirklich den armen Ländern zugute kommt und nicht in die reichen Länder fließt.


Bovengenoemd commentaar staat trouwens haaks op hetgeen hij aan het begin van zijn interview verklaarde, namelijk dat de keuze die de Cyprische gemeenschappen zullen maken tijdens de twee referenda een keuze is van vrije en soevereine volkeren.

Außerdem widersprechen seine Bemerkungen dem, was er am Anfang des Interviews über die Entscheidung sagt, die die Gemeinschaften in Zypern bei den zwei Referenden zu treffen haben, und zwar, dass sie eine Entscheidung freier und souveräner Bürger ist.


Deze heeft in een interview verklaard dat de heer Swoboda met het spoeddebat dat hij had aangevraagd niet de juiste weg bewandelde, en dat hij een wat beter doordachte handelswijze had verwacht. Ik deel deze mening, omdat de heer Swoboda in zijn aan deze Kamer voorgelezen motivatie verwijst naar eerdere conflicten tussen de Oostenrijkse regering en het hoofd van dit Waarnemingscentrum voor racisme.

Ich teile diese Meinung deshalb, weil Herr Swoboda in einer Antragsbegründung, die er vor dem Hause vorgetragen hat, sich auf weiter zurückliegende Konflikte bezieht zwischen der Regierung in Österreich und der Leiterin dieser Beobachtungsstelle für Rassismus.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de Russische ambassadeur in Parijs heeft op 20 januari van dit jaar in een radio-interview verklaard: "Ons optreden in Tsjetsjenië is een strijd tegen het terrorisme; Europa en de rest van de wereld zullen ons er later dankbaar voor zijn, wanneer ze dat hebben begrepen".

– (IT) Herr Präsident, der russische Botschafter in Paris antwortete auf eine Frage, die ihm am 20. Januar diesen Jahres in einem Telefoninterview gestellt wurde: „Wir führen in Tschetschenien einen Kampf gegen den Terrorismus, und auch Europa und die ganze Welt werden uns eines Tages, wenn sie das verstanden haben, dafür dankbar sein“.


w