Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuele inventaris
Adres van de website
Daadwerkelijke inventaris
Domeinnaam voor internet
Feitelijke inventaris
Gedetailleerde inventaris van een collectie opstellen
Internetadres
Inventaris
Inventaris van armaturen maken
Inventaris van armaturen opstellen
Inventaris van onderdelen bijhouden
Inventaris van wisselstukken bijhouden
Safer Internet plus -programma
Werk van inventaris

Vertaling van "inventaris op internet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inventaris van onderdelen bijhouden | inventaris van wisselstukken bijhouden

Teilebestand aufrechterhalten


actuele inventaris | feitelijke inventaris

Aufnahme des realen Bestandes | realer Bestand


gedetailleerde inventaris van een collectie opstellen | gedetailleerde inventaris van een collectie samenstellen

ein detailliertes Sammlungsinventar erstellen


inventaris van armaturen maken | inventaris van armaturen opstellen

Bestandserhebung für Einbauten durchführen


actuele inventaris | daadwerkelijke inventaris

realer Bestand


Commissie voor de inventaris van het vermogen van de Staat

Ausschuss für das Inventar des Staatsvermögens






communautair meerjarenprogramma ter bevordering van een veiliger gebruik van het internet en nieuwe onlinetechnologieën | Safer Internet plus -programma

mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der sichereren Nutzung des Internets und neuer Online-Technologien | Programm „Mehr Sicherheit im Internet“ | Safer Internet plus


internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]

Internetadresse [ URL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze inventaris van alle gerapporteerde uitheemse soorten in Europa is opgesteld door op het internet en in wetenschappelijke literatuur beschikbare informatie samen te brengen, te controleren en te standaardiseren.

Diese Bestandsaufnahme aller in Europa gemeldeten gebietsfremden Arten wurde erstellt, indem alle Informationen, die online und in der wissenschaftlichen Literatur vorliegen, zusammengestellt, geprüft und in ein standardisiertes Format gebracht wurden.


Informatie in de inventaris zoals bedoeld in artikel 119, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 is via het internet openbaar toegankelijk, behalve in de gevallen waar een leverancier een verzoek overeenkomstig artikel 26 heeft ingediend dat door het Agentschap is aanvaard.

Diejenigen Informationen in dem Verzeichnis, die den in Artikel 119 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 genannten Informationen entsprechen, sind öffentlich zugänglich, außer wenn der Lieferant einen Antrag gemäß Artikel 26 eingereicht hat, der von der Agentur angenommen wurde.


Een Europese gedecentraliseerde, permanente en breed toegankelijke inventaris op internet van genetische hulpbronnen voor de bosbouw met inbegrip van hulpbronnen in situ (genenreservaten of eenheden voor instandhouding van genetisch materiaal) en collecties ex situ moet worden opgesteld op basis van nationale inventarissen en met inachtneming van de werkzaamheden van het Euforgen-netwerkprogramma.

Auf der Grundlage einzelstaatlicher Verzeichnisse und unter Berücksichtung der Tätigkeiten im Rahmen des Euforgen-Netzwerks sollte ein dezentralisiertes und einem breiten Publikum zugängliches europäisches Online-Verzeichnis der forstlichen Genressourcen, einschließlich der In-situ-Ressourcen (Genreservate und Generhaltungseinheiten) und Ex-situ-Sammlungen erstellt werden.


c) de ontwikkeling van een Europese gedecentraliseerde, permanente en breed toegankelijke inventaris op internet van de verzamelingen ex situ (genenbanken), faciliteiten in situ (hulpbronnen) en databases die momenteel beschikbaar zijn of worden ontwikkeld op basis van nationale inventarissen;

c) die Erstellung eines dezentralisierten, laufenden, dem breiten Publikum zugänglichen europäischen Online-Verzeichnisses der Ex-situ-Sammlungen (Genbanken) und In-situ-Einrichtungen (Ressourcen) sowie der Datenbanken, die bereits verfügbar sind oder zur Zeit anhand der nationalen Verzeichnisse eingerichtet werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor plantaardige genetische hulpbronnen is nu reeds een Europese gedecentraliseerde, permanente en breed toegankelijke inventaris op internet van de nationale genetischehulpbronnencollecties ex situ (genenbanken), faciliteiten in situ (hulpbronnen) en op basis van nationale inventarissen opgezette databanken beschikbaar of wordt deze nu ontwikkeld in het kader van Epgris.

Im Rahmen der Initiative Epgris stehen für die pflanzengenetischen Ressourcen gegenwärtig ein dezentralisiertes und einem breiten Publikum zugängliches europäisches Internetzwerk der einzelstaatlichen Verzeichnisse der Ex-situ-Sammlungen (Genbanken), In-situ-Einrichtungen (Ressourcen) sowie auf den einzelstaatlichen Verzeichnissen basierenden Datenbanken zur Verfügung oder werden zurzeit entwickelt.


(7) De ontwikkeling van gedecentraliseerde, permanente en breed toegankelijke inventarissen op internet om dergelijke kennis te verzamelen en om te waarborgen dat deze beschikbaar blijft op communautair en internationaal niveau, zou moeten worden bevorderd, met name als het gaat om de aanhoudende inspanningen voor de ontwikkeling van een inventaris van verzamelingen ex situ in Europese genenbanken ("EPGRIS" - European Plant Genetic Resources Information Infra-Structure "Eurisco", gefinancierd uit het vijfde kaderprogramma).

(7) Die Entwicklung von dezentralisierten, laufenden, dem breiten Publikum zugänglichen Online-Verzeichnissen, in denen diese Kenntnisse gesammelt werden und die gewährleisten, dass diese Kenntnisse auf gemeinschaftlicher und internationaler Ebene zur Verfügung stehen, sollte gefördert werden, insbesondere unter dem Gesichtspunkt der laufenden Arbeiten zur Erstellung eines Verzeichnisses der Ex-situ-Sammlungen in europäischen Genbanken (Epgris - Europäische Informationsplattform für pflanzengenetische Ressourcen "Eurisco", finanziert durch das Fünfte Rahmenprogramm).


b) de ontwikkeling van een gedecentraliseerde, permanente en breed toegankelijke inventaris op internet van de genetische hulpbronnen die momenteel in situ worden bewaard, met inbegrip van activiteiten voor de instandhouding van genetische hulpbronnen in situ/op het landbouwbedrijf;

b) die Erstellung eines dezentralisierten, laufenden, dem breiten Publikum zugänglichen europäischen Online-Verzeichnisses der zur Zeit in situ erhaltenen Genressourcen, einschließlich Maßnahmen zur In-situ-/On-farm-Erhaltung genetischer Ressourcen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inventaris op internet' ->

Date index: 2023-03-26
w