Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investeringen in capaciteit zullen dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Uit informatie van de enige medewerkende producent is gebleken dat toekomstige investeringen in capaciteit zullen dienen voor het bevoorraden van onder meer de Chinese binnenlandse markt, die groot is en snel groeit.

Die bei der einzigen mitarbeitenden Herstellerin eingeholten Informationen zeigten, dass künftige Investitionen in den Kapazitätsausbau zur Versorgung unter anderem des großen, rasch wachsenden chinesischen Inlandsmarktes erfolgen werden.


Een belangrijk thema tijdens het evenement is de versterking van de institutionele capaciteit van de nationale autoriteiten, die volgens het in juli 2014 gepubliceerde Zesde Cohesieverslag in 2014-2020 hun investeringen met 70 % zullen opvoeren, wat blijk geeft van het toenemende belang van goed bestuur om een efficiënt gebruik van de overheidsmiddelen te waarborgen.

Ein zentrales Thema wird die Stärkung der institutionellen Kapazitäten nationaler Behörden sein; laut dem im Juli 2014 veröffentlichten Sechsten Kohäsionsbericht sollen die Investitionen in diesem Bereich im Zeitraum 2014-2020 um 70 % gesteigert werden, was die zunehmende Bedeutung einer soliden Verwaltung für die effiziente Nutzung öffentlicher Mittel widerspiegelt.


Hiertoe nam de Commissie industrie, onderzoek en energie een compromisamendement van het La Russa-verslag aan en zorgde zo voor een positie die aanvaardbaar was voor de grote meerderheid van de leden die dit zien als een geloofwaardig alternatief voor de loskoppeling van de eigendomsverhoudingen; een alternatief dat effectieve onafhankelijkheid garandeert van de systeembeheerder, aangezien alleen dit ervoor kan zorgen dat meer investeringen ter beschikking zullen komen om de capaciteit te vergro ...[+++]

Dazu hat der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie einen Kompromissänderungsantrag zum Bericht La Russa angenommen, der einen für die große Mehrheit der Abgeordneten, die dies als glaubwürdige Alternative zur eigentumsrechtlichen Entflechtung sehen, akzeptablen Standpunkt sicherstellt; eine Alternative, die die effektive Unabhängigkeit vom Netzbetreiber garantiert, da nur dies größere Investitionen zur Steigerung der Kapazität ...[+++]


De geplande investeringen zullen in het bijzonder de capaciteit versterken om het groeiende aantal reizigers op de luchthaven Schiphol en in de zeehaven van Rotterdam, en visumaanvragers bij de consulaten in derde landen op te vangen, met inachtneming van de veiligheidseisen van de grenscontroles".

Dank der geplanten Investitionen werden die Niederlande die wachsende Zahl der Reisenden am Flughafen Schiphol und am Hafen von Rotterdam und der Antragsteller in seinen Konsulaten im außereuropäischen Ausland ohne Einschränkungen bei den Sicherheitsanforderungen besser bewältigen können“.


Zij verhinderen ook dat prijssignalen aangeven waar nieuwe capaciteit nodig is en tasten derhalve, doordat zij investeringen ontmoedigen, de continuïteit van de energievoorziening aan en zullen leiden tot problemen bij die voorziening.

Außerdem unterbinden sie Preissignale, die deutlich machen, wo neue Kapazitäten benötigt werden. Damit schrecken sie Investitionen ab, beeinträchtigen die Versorgungssicherheit und erhöhen die Gefahr künftiger Versorgungsengpässe.


Ter waarborging van de duurzaamheid en het doelmatig gebruik van de bestaande communautaire investeringen en capaciteit, dienen de gevestigde communautaire en nationale netwerken te worden gebruikt om de in de lidstaten opgedane deskundigheid en ervaring inzake effectieve methoden voor de uitvoering van maatregelen ter bevordering van de gezondheid, preventieve maatregelen en kwaliteitscriteria bijeen te brengen, en moet vooral een dialoog worden gevoerd met alle belangrijke partners die zich inzetten voor de verbetering van de volksg ...[+++]

Um Nachhaltigkeit und den effizienten Einsatz der vorhandenen Mittel und Kapazitäten in der Gemeinschaft zu gewährleisten, sollten bestehende nationale und gemeinschaftliche Netze genutzt werden, um Fachwissen und Erfahrungen aus den Mitgliedstaaten in Bezug auf effiziente Verfahren zur Umsetzung gesundheitsfördernder und vorbeugender Maßnahmen sowie in Bezug auf Qualitätskriterien zusammenzuführen.


De maximale steunintensiteiten in de berggebieden van Bulgarije en Roemenië dienen met ingang van 1 januari 2004 te worden gelijkgetrokken met die welke overeenkomstig artikel 33 terdecies, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 in de probleemgebieden van de op 1 mei 2004 tot de Europese Unie toegetreden landen zullen gelden voor investeringen in landbouwbedrijven en voor dergelijke investeringen door jonge landbouwers.

Die Obergrenzen für die Beihilfeintensität in den bulgarischen und rumänischen Bergregionen sollten ab 1. Januar 2004 an diejenigen angeglichen werden, die gemäß Artikel 33l Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 in den benachteiligten Gebieten der am 1. Mai 2004 der Union beigetretenen Länder für Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben und für derartige von Junglandwirten getätigte Investitionen gelten.


Alleen als ontwikkelingslanden over adequate institutionele capaciteit beschikken en bereid zijn te voorzien in een transparant, voorspelbaar en doeltreffend wettelijk, regelgevend, justitieel en institutioneel klimaat, en zij regels en verordeningen kunnen doen naleven, zullen zij voldoende binnenlandse, regionale en internationale investeringen kunnen aa ...[+++]

Nur wenn die Entwicklungsländer über angemessene institutionelle Kapazitäten verfügen, sind sie bereit, ein transparentes, vorhersehbares und effizientes Umfeld in Bezug auf Rechtsvorschriften, Regeln, Justiz und Institutionen einzurichten und können Regeln und Verordnungen durchsetzen sowie ausreichend inländische, regionale und ausländische Investitionen anzuziehen.


8. De Raad neemt er akte van dat genderaspecten zullen worden geanalyseerd en geïntegreerd in de voorrangsterreinen van het EG-ontwikkelingsbeleid met als algemeen doel de armoede terug te dringen: ondersteuning van macro-economische beleidsmaatregelen en bevordering van gelijke toegang tot sociale voorzieningen, voedselzekerheid en duurzame plattelandsontwikkeling; vervoer; versterking van de institutionele capaciteit (met inbegrip van g ...[+++]

8. Der Rat stellt fest, dass geschlechterspezifische Aspekte im Rahmen der vorrangigen Bereiche der EG-Entwicklungspolitik analysiert und einbezogen werden, wobei das übergreifende Ziel die Verringerung der Armut ist: Unterstützung makroökonomischer Politiken und Förderung eines angemessenen Zugangs zu sozialen Diensten, Ernährungssicherheit und nachhaltige Entwicklung des ländlichen Raums; Verkehr; Ausbau der institutionellen Kapazitäten (einschließlich der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit); regionale Integration und Zusammenarbeit sowie Handel und Entwicklung (insbesondere Ermittlun ...[+++]


Bovendien zullen de besparingen in de landen van de Unie niet meer dienen voor de financiering van de overheidstekorten, maar voor de financiering van produktieve en werkscheppende investeringen.

Außerdem wird die in den Unionsstaaten gebildete Ersparnis nicht mehr zur Finanzierung der öffentlichen Defizite dienen, sondern vielmehr zur Durchführung produktiver Investitionen und zur Schaffung von Arbeitsplätzen.


w