Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invoer mag toepassen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deviezenbeperkingen op betalingen en overmakingen voortvloeiende uit de invoer toepassen

bei Einfuhren Zahlungs- und Transferbeschraenkungen anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om in deze bedrijven voor opvolging van de situatie te zorgen en een algemene evaluatie van het volledige BKD-programma mogelijk te maken, heeft Zweden een verlenging aangevraagd van de periode waarin het ten aanzien van die ziekte beperkingen inzake het in de handel brengen en de invoer mag toepassen zoals vastgesteld in Besluit 2010/221/EU.

Schweden hat um eine Verlängerung des Zeitraums nachgesucht, für den es Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Einfuhr im Zusammenhang mit dieser Krankheit gemäß dem Beschluss 2010/221/EU anwenden darf, um die Lage in diesen Betrieben weiter verfolgen und eine umfassende Bewertung des gesamten BKD-Programms vornehmen zu können.


Onder bepaalde omstandigheden mag een partij bilaterale vrijwaringsmaatregelen toepassen indien een toename van de invoer ernstige schade (bijv. verlies van marktaandeel of gereduceerde prijzen) toebrengt of dreigt toe te brengen aan de desbetreffende sector in het eigen land.

Unter bestimmten Umständen kann eine Vertragspartei bilaterale Schutzmaßnahmen ergreifen, wenn dem relevanten inländischen Wirtschaftszweig durch einen Anstieg der Einfuhren eine bedeutende Schädigung entsteht oder zu entstehen droht (beispielsweise Marktanteilverlust oder reduzierte Preise).


2. Portugal mag op de handelingen in de autonome gebieden van de Azoren en Madeira en op de rechtstreekse invoer in deze gebieden lagere tarieven toepassen dan die welke op het vasteland gelden”.

(2) Portugal kann auf die in den autonomen Regionen Azoren und Madeira bewirkten Umsätze und auf die direkten Einfuhren in diese Regionen Steuersätze anwenden, die unter den entsprechenden, im Mutterland angewandten Steuersätzen liegen.“


E. ervan overtuigd dat de invoering van GGO's in de landbouw geen extra kosten voor de landbouwers met zich mee mag brengen, die deze technologieën niet toepassen en geen genetisch gemodificeerde producten verbouwen en verkopen willen,

E. in der Überzeugung, dass die Einführung von GVOs in der Landwirtschaft keine zusätzlichen Kosten für diejenigen Landwirte mit sich bringen darf, die diese Technologien nicht einsetzen und nicht gentechnisch veränderte Produkte anbauen und vermarkten wollen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. ervan overtuigd dat de invoering van GGO's in de landbouw geen extra kosten voor de landbouwers met zich mee mag brengen, die deze technologieën niet toepassen en geen genetisch gemodificeerde producten verbouwen en verkopen willen,

E. in der Überzeugung, dass die Einführung von GVOs in der Landwirtschaft keine zusätzlichen Kosten für diejenigen Landwirte mit sich bringen darf, die diese Technologien nicht einsetzen und nicht gentechnisch veränderte Produkte anbauen und vermarkten wollen,


37. verwacht dat de Commissie gevolg zal geven aan de aanbevelingen van de Rekenkamer; acht het onbevredigend, met name in de aanloop naar de uitbreiding, dat Griekenland essentiële onderdelen van het GBCS nog niet heeft ingevoerd; wijst op de inspanningen die Griekenland heeft geleverd teneinde het systeem in november 2003 operationeel te laten zijn; is van mening dat niet tussen kandidaatlidstaten en huidige lidstaten mag worden gediscrimineerd wat de invoering van het GBCS betreft; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 13 april 2000 erop stond dat het GBCS uiterlijk april 2002 in alle lidstaten opera ...[+++]

37. erwartet von der Kommission, den Empfehlungen des Rechnungshofs nachzukommen; hält es – insbesondere im Vorfeld der Erweiterung – für unbefriedigend, dass Griechenland wesentliche Bestandteile des InVeKoS-Systems immer noch nicht in Kraft gesetzt hat; nimmt dessen Anstrengungen zur Inkraftsetzung des Systems bis November 2003 zur Kenntnis; vertritt die Ansicht, dass hinsichtlich der Umsetzung des InVeKoS kein Unterschied zwischen den Bewerberländern und den Mitgliedstaaten gemacht werden sollte; erinnert die Kommission daran, ...[+++]


Achter onze grenzen bevinden zich landen met een laag prijsniveau: als bijvoorbeeld de algemene Europese beperking van een belastingvrije invoer tot een waarde van 175 euro wordt toegepast op de invoer uit deze landen, dan zou het aantal liters dat mag worden ingevoerd het dubbele zijn. Daarom moet Finland zelfstandig de invoerbeperkingen kunnen toepassen die voor het land het beste zijn.

Hinter unseren Grenzen liegen Länder mit niedrigem Preisniveau: Wenn beispielsweise die in der EU übliche Beschränkung für steuerfreie Einfuhren in Höhe von 175 Euro auf die Einfuhren aus diesen Ländern angewendet werden würde, wären die zulässigen Einfuhren in Litern doppelt so hoch.


5. De in de punten 1 tot en met 3 vastgestelde voorwaarden gelden niet voor de invoer in Finland van runderen uit een EVA-Staat of EG-Lid-Staat, of een deel daarvan, die op grond van artikel 10 van het Besluit runderen en varkens dezelfde aanvullende garanties mag toepassen als die welke in dit besluit zijn vastgesteld.

5. Die Anforderungen gemäß den Nummern 1 bis 3 gelten nicht für die finnischen Einfuhren von Rindern aus EFTA-Staaten, EG-Mitgliedstaaten oder aus Regionen dieser Staaten, denen gemäß Artikel 10 der Rinderrichtlinie zusätzliche Garantien gewährt wurden, die den Garantieanforderungen dieser Entscheidung entsprechen.


Een Lid-Staat die op de datum van aanneming van deze richtlijn voor de controle van de zogenaamde "synthetische" tuberculinen een standaardtuberculine gebruikt welke voldoet aan de internationale standaard voor oude tuberculine mag, in afwijking van bijlage B, punt 1, van Richtlijn 64/432/EEG, deze methode blijven toepassen tot de invoering van meer geperfectioneerde internationale normen.

Ein Mitgliedstaat, der zum Zeitpunkt der Genehmigung dieser Richtlinie zur Kontrolle der sogenannten synthetischen Tuberkuline ein Standardtuberkulin nach dem internationalen Standard des Alt-Tuberkulin verwendet, kann in Abweichung von Anlage B Nummer 1 der Richtlinie 64/432/EWG dieses Verfahren bis zur Einführung verbesserter internationaler Standards weiterhin anwenden.


Overwegende dat de vraagstukken in verband met de inachtneming van deze waarborgverklaring grondig werden besproken met de bevoegde instanties van deze derde landen ; dat na deze besprekingen mag worden aangenomen dat deze derde landen in staat zijn hun waarborgverklaringen na te leven ; dat derhalve geen compenserende heffing dient te worden toegepast bij invoer van bepaalde produkten van oorsprong en van herkomst uit Algerije , Marokko , Tunesië en Turkije ; dat derhalve Verordening ( EEG ) nr . 2223/70 van de Commissie betreffende het niet-toepassen van een c ...[+++]

Die mit der Einhaltung dieser Garantieerklärung zusammenhängenden Fragen sind mit den zuständigen Behörden dieser Drittländer eingehend erörtert worden. Nach dieser Aussprache kann angenommen werden, daß sie in der Lage sind, ihre Garantieerklärung einzuhalten ; somit besteht keine Veranlassung, bei Einfuhren von Wein mit Ursprung in Algerien, Marokko, Tunesien und der Türkei und Herkunft aus ihnen eine Ausgleichsabgabe zu erheben. Daher ist die Verordnung Nr. 2223/70 der Kommission über die Nichterhebung einer Ausgleichsabgabe bei E ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : invoer mag toepassen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoer mag toepassen' ->

Date index: 2024-11-09
w