(28) De Raad is van mening dat de moeilijkheden die de communautaire bedrijfstak als gevolg van de invoer tegen dumpingprijzen van lagereenheden in kussenblokken uit Japan blijft ondervinden, en/of de dreiging van schade die deze oneerlijke praktijken voor de betrokken bedrijfstak betekenen, het rechtvaardigen dat in het belang van de Gemeenschap te dien aanzien handelsbeschermende maatregelen genomen worden.
(28) Der Rat ist der Meinung, daß es angesichts der Schwierigkeiten, denen die gemeinschaftliche Kugellagerindustrie weiterhin aufgrund der gedumpten Einfuhren von Lagergehäusen für Wälzlager japanischen Ursprungs gegenübersteht, und/oder aufgrund der drohenden Schädigung des betreffenden Wirtschaftszweiges durch diese unlauteren Praktiken gerechtfertigt ist, daß ihnen gegenüber im Interesse der Gemeinschaft handelspolitische Schutzmaßnahmen getroffen werden.