Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere heffing bij invoer
Degene die rekening moet doen
Forfaitaire invoerbelasting
Heffing bij invoer
Importbelasting
Invoerbelasting
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «invoerbelasting moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forfaitaire invoerbelasting

pauschale Besteuerung bei der Einfuhr


heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]

Einfuhrabgabe [ Abgabe bei der Einfuhr | besondere Einfuhrabgabe ]




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie is van mening dat deze verkeersbelasting als equivalent aan een invoerbelasting moet worden beschouwd en heeft Griekenland derhalve op 12 september 2000 een schriftelijke aanmaning gestuurd.

Die Kommission hat die Auffassung vertreten, dass diese Verkehrsgebühr eine Abgabe mit gleicher Wirkung wie ein Einfuhrzoll darstellt, und hat daher der Hellenischen Republik am 12. September 2000 ein Fristsetzungsschreiben übermittelt. Die Antwort der griechischen Behörden auf das genannte Fristsetzungsschreiben erschien nicht zufriedenstellend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoerbelasting moet worden' ->

Date index: 2022-05-13
w