Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake de fusie waarbij deutsche " (Nederlands → Duits) :

Deze overeenkomst, waarbij meer dan de helft van de wereldbevolking betrokken is, bevestigde de factor Europa als leider in onderzoek inzake fusie-energie en markeerde een historisch moment in zowel de internationale als Europese wetenschappelijke samenwerking.

Dieses Abkommen, das mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung betrifft, hat die de facto führende Stellung Europas auf dem Gebiet der Fusionsenergieforschung bestätigt und war ein historischer Moment sowohl in der internationalen als auch in der europäischen wissenschaftlichen Zusammenarbeit.


4. Deze verordening is van toepassing onverminderd de wet- en regelgeving inzake openbare overnamebiedingen, fusies, of andere transacties die gevolgen hebben voor de eigendom van of de zeggenschap over vennootschappen tot omzetting van Richtlijn 2004/25/EG en waarbij voorschriften worden vastgesteld die verder gaan dan de voorschriften van deze verordening.

(4) Diese Verordnung lässt Gesetze und Rechtsvorschriften zu Übernahmeangeboten, Zusammenschlüssen und anderen Transaktionen, die die Eigentumsverhältnisse oder die Kontrolle von Unternehmen betreffen, mit denen die Richtlinie 2004/25/EG umgesetzt wird und die zusätzlich zu den Anforderungen dieser Verordnung weitere Anforderungen festlegen, unberührt.


Tot haar voornaamste taken behoorden transacties inzake fusie, overname en privatisering, waarbij zij verantwoordelijk was voor de due diligence-processen.

Ihre Hauptaufgabe war die ordnungsgemäße Abwicklung von Fusionen, Übernahmen und Privatisierungen.


Zoals de heer Clegg al zei, zijn er natuurlijk ook problemen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zoals de beperkingen inzake de fusie waarbij Deutsche Telekom betrokken is en daarin moet natuurlijk worden ingegrepen.

Wie Kollege Clegg es formulierte, bestehen natürlich auch Probleme zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, wie zum Beispiel im Hinblick auf die Beschränkung der Fusionen mit der Deutschen Telekom, in die natürlich eingegriffen werden muss.


De Raad heeft besluiten aangenomen waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen over samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en Brazilië, China respectievelijk India inzake onderzoek naar fusie-energie.

Der Rat billigte die Beschlüsse zur Ermächtigung der Kommission, Verhandlungen über Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) und Brasilien, China und Indien im Bereich der Fusionsenergieforschung einzuleiten.


37. verlangt een vooruitziende agenda voor financiële dienstverlening, waarbij het accent op het volgende ligt: verwezenlijking van een uniforme euro-betalingsruimte tot 2010; herziening van de regeling inzake solventie van verzekeringen (Solvency II); een voorstel voor een herziening van de bepalingen in de financiëledienstenrichtlijnen betreffende de discretionaire bevoegdheden van regelgevende instanties in geval van grensoverschrijdende fusies ter veree ...[+++]

37. fordert eine nach vorne gerichtete Agenda für Finanzdienstleistungen, bei der der Schwerpunkt auf Folgendem liegt: der Verwirklichung eines einheitlichen Euro- Zahlungsverkehrsraums bis 2010; einer Revision der Regelung zur Solvenz von Versicherungen (Solvency II); einem Vorschlag zur Änderung der Vorschriften in den Richtlinien über Finanzdienstleistungen betreffend die Ermessensbefugnisse von Regulierungsbehörden im Fall von grenzüberschreitenden Zusammenschlüssen zur Erleichterung der Konsolidierung und zur Vermeidung von Konflikten zwischen den Aufsichtsbehörden im Heimat-/Gastland; einem Vorschlag über Hypothekendarlehen und ...[+++]


Het verslag zoals goedgekeurd in de commissie komt thans vrijwel volledig overeen met de tekst van de Raad, met uitzondering van artikel 3, waarbij in lid 1 na de letter c) en ook na de letter g) telkens nog een letter inzake de in het fusieplan op te nemen gegevens is ingevoegd, en waarbij in lid 2 een aanvulling is opgenomen waarin wordt bepaald dat het verslag over de gevolgen van de fusie ook moet worden voorgelegd aan de werknemers en hun vertegenwoordigers.

Der Bericht, wie er im Ausschuss angenommen worden ist, entspricht nunmehr fast vollständig dem Ratstext, mit Ausnahme von Artikel 3, in dessen Absatz 1 nach Buchstabe c) sowie nach Buchstabe g) jeweils ein weiterer Buchstabe betreffend die in den Verschmelzungsplan aufzunehmenden Angaben eingefügt worden ist, und in dessen Absatz 2 eine Ergänzung eingefügt worden ist im Hinblick auf die Vorlage des Berichts über die Auswirkungen der Verschmelzung auch an die Arbeitnehmer und ihre Vertreter


Wat zaak T-80/02 betreft, die betrekking heeft op de tweede beschikking van de Commissie, waarbij de scheiding van Tetra Laval en Sidel wordt gelast en die de beschikking inzake het verbod van de fusie als rechtsgrondslag heeft, leidt de nietigverklaring van de eerste beschikking logischerwijze tot de nietigverklaring van de tweede beschikking, nu deze geen grond meer heeft.

Was die Rechtssache T-80/02 angeht, die sich auf die zweite Entscheidung der Kommission bezieht, mit der diese die Trennung von Tetra Laval und Sidel angeordnet hat und deren Rechtsgrundlage die Entscheidung über das Verbot des Zusammenschlusses ist, so führt die Nichtigerklärung der zuletzt genannten Entscheidung folgerichtig zur Nichtigerklärung der zweiten Entscheidung, die keine Grundlage mehr hat.


15. dringt er in dit verband op aan dat het mededingingsbeleid op de onderhandelingsagenda wordt geplaatst; onderstreept nogmaals de potentiële voordelen van bindende regels inzake concurrentie, met name voor het toezicht op fusies, kartels en het misbruik van dominerende posities; is van oordeel dat in een concurrentieovereenkomst volledig moet worden ingegaan op bezorgdheden in verband met het ontwikkelingsproces, waarbij erop gelet moet wor ...[+++]

15. fordert in diesem Zusammenhang die Aufnahme der Wettbewerbspolitik in die Verhandlungsthemenliste; betont die potentiellen Vorteile verbindlicher Wettbewerbsregeln, speziell in den Bereichen Fusionskontrollen, Kartelle und Missbrauch von marktbeherrschenden Stellungen; vertritt die Auffassung, dass ein auf den Wettbewerb bezogenes Abkommen den Entwicklungsanliegen voll und ganz Rechnung tragen sollte, und weist darauf hin, dass die Entwicklungsländer in den Genuss der Vorteile des Abkommens kämen, auch wenn sie am Anfang nicht vollständig daran teilhaben;


De Raad nam een besluit aan waarbij de Commissie wordt gemachtigd te onderhandelen over een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, vertegenwoordigd door de Commissie, en het Amerikaanse ministerie van Energie, op het gebied van onderzoek en ontwikkeling inzake fusie-energie.

Der Rat nahm einen Beschluß zur Ermächtigung der Kommission an, das Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und dem Amerikanischen Energieministerium auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung im Bereich der Fusionsenergie auszuhandeln.


w