Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake de veiligheid van speelgoed van stemming heb onthouden » (Néerlandais → Allemand) :

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou in het kort willen toelichten waarom ik me bij de stemming over het verslag van mevrouw Thyssen inzake de veiligheid van speelgoed van stemming heb onthouden.

– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte kurz erklären, dass ich mich bei der Abstimmung zu Frau Thyssens Bericht über die Sicherheit von Spielzeug der Stimme enthalten habe.


– (FR) Ik heb mij onthouden van stemming over de richtlijn betreffende de veiligheid van speelgoed uit protest tegen deze ondemocratische procedure waarbij het Europees Parlement wordt geconfronteerd met tijdens informele trialogen uitonderhandelde verslagen, met als gevolg dat het niet op de gebruikelijke wijze zijn werk kan doen.

– (FR) Ich habe mich bei der Abstimmung zur Richtlinie über die Sicherheit von Spielzeug der Stimme enthalten, um gegen dieses undemokratische Vorgehen zu protestieren, bei dem das Europäische Parlament mit Berichten, die bei informellen Trilogen verhandelt wurden, konfrontiert und deshalb an seiner eigentlichen Arbeit gehindert wird.


− (SV) We hebben ervoor gekozen om ons inzake overweging E van stemming te onthouden. Het GBVB en het gemeenschappelijk veiligheids en defensiebeleid zullen in de toekomst waarschijnlijk meer begrotingsmiddelen nodig hebben, maar we willen niet vooruitlopen op de tussentijdse evaluatie van de langetermijnbegroting indien we in dit stadium al een standpunt innemen over afzonderlijke onderdelen.

− (SV) Wir haben uns bei der Abstimmung zu Erwägung E der Stimme enthalten. Die GASP und die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik werden mit hoher Wahrscheinlichkeit zukünftig zusätzliche Haushaltsmittel erfordern, aber wir wollen nicht der kommenden Halbzeitüberprüfung der Finanziellen Vorausschau vorgreifen, indem wir uns zum jetzigen Zeitpunkt zu einzelnen Teilen äußern.


− (SV) We hebben ervoor gekozen om ons inzake overweging E van stemming te onthouden. Het GBVB en het gemeenschappelijk veiligheids en defensiebeleid zullen in de toekomst waarschijnlijk meer begrotingsmiddelen nodig hebben, maar we willen niet vooruitlopen op de tussentijdse evaluatie van de langetermijnbegroting indien we in dit stadium al een standpunt innemen over afzonderlijke onderdelen.

− (SV) Wir haben uns bei der Abstimmung zu Erwägung E der Stimme enthalten. Die GASP und die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik werden mit hoher Wahrscheinlichkeit zukünftig zusätzliche Haushaltsmittel erfordern, aber wir wollen nicht der kommenden Halbzeitüberprüfung der Finanziellen Vorausschau vorgreifen, indem wir uns zum jetzigen Zeitpunkt zu einzelnen Teilen äußern.


− (RO) Ik heb mij bij de stemming over deze ontwerpresolutie van stemming onthouden omdat er in de Europese Unie veel meer reflectie moet plaatsvinden over de balans tussen veiligheid en vrijheid.

− (RO) Ich habe mich bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag enthalten, denn die Europäische Union muss noch deutlich reiflichere Überlegungen über das Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Freiheit anstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake de veiligheid van speelgoed van stemming heb onthouden' ->

Date index: 2025-01-06
w