Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake duurzame productie overeenkomstig bijlage " (Nederlands → Duits) :

1. Alleen met brandstoffen en niet-fossiele grondstoffen die voldoen aan de criteria inzake duurzame productie overeenkomstig bijlage VI ter en waarvoor een prestatie op het gebied van broeikasgassen gedurende de hele levensduur overeenkomstig bijlage VI ter kan worden aangetoond, wordt rekening gehouden voor het halen van de doelstelling van artikel 7 bis.

1. Nur die Biokraftstoffe und nichtfossilen Ausgangsstoffe, die während des gesamten Lebenszyklus den Kriterien einer nachhaltigen Erzeugung genügen und nachweislich eine gute Treibhausgasbilanz aufweisen, wie in Anhang VIb dargelegt, werden als ein Beitrag zur Erreichung der Zielsetzung von Artikel 7a betrachtet.


Een gedeelte van de Europa 2020‑ strategie waarbij naar verstandige, duurzame en inclusieve groei wordt gestreefd, de kerngedachte van het beleid inzake duurzame productie en consumptie (SCP), bestaat erin onze eigen behoeften met betrekking tot groei en consumptie op zodanige wijze te bevredigen dat we toekomstige generaties niet schaakmat zetten.

Als Teil der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum steht im Mittelpunkt der Politik für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch, unseren Bedarf nach Wachstum und Verbrauch so zu decken, dass wir künftigen Generationen nichts vorenthalten.


Dergelijke maatregelen kunnen ook bijdragen tot het duurzame gebruik van hulpbronnen en een belangrijke bijdrage leveren tot het tienjarenkader van programma's inzake duurzame productie en consumptie, dat op de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in september 2002 in Johannesburg is overeengekomen.

Solche Maßnahmen können auch zur nachhaltigen Nutzung der Ressourcen beitragen und sind ein wesentlicher Beitrag zum Zehnjahres-Rahmenplan für Programme für nachhaltige Produktions- und Verbrauchsstrukturen, der im September 2002 auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg vereinbart wurde.


De Commissie heeft informatie verstrekt over de lopende voorbereiding van het actieplan inzake duurzame productie en consumptie.

Die Kommission informierte über die laufenden Vorbereitungen für den Aktionsplan für nachhaltige Produktion und nachhaltigen Verbrauch.


BEVESTIGT dat de initiatieven betreffende de externe dimensie van concurrentievermogen en markttoegang, alsmede betreffende de duurzame toegang tot natuurlijke rijkdommen en grondstoffen een cruciale rol spelen bij het verbeteren van de globale industriële prestaties en het concurrentievermogen van de EU; IS VAN OORDEEL het feit dat het initiatief inzake structurele verandering erop gericht moet zijn voordeel te halen uit de snelle groei van bepaalde hoogtechnologische sectoren, en dat het initiatief betreffende de koppeling tussen i ...[+++]

BESTÄTIGT, dass den Initiativen hinsichtlich der externen Dimension von Wettbewerbsfähigkeit und Marktzugang sowie hinsichtlich des nachhaltigen Zugangs zu natürlichen Ressourcen und Rohstoffen eine entscheidende Rolle bei der Stärkung der Gesamtleistungs- und -wettbewerbsfähigkeit der Industrie der EU zukommt; IST DER AUFFASSUNG, dass die Initiative für den Strukturwandel darauf abzielen sollte, das schnelle Wachstum bestimmter Spitzentechnologiesektoren zu nutzen, und dass mit der Initiative für die Verbindung zwischen Industrie und Dienstleistungen angestrebt werden sollte, die Qualität und Produktivität und den Nutzen, den die Diens ...[+++]


Dergelijke maatregelen kunnen ook bijdragen tot het duurzaam gebruik van hulpbronnen en een belangrijke bijdrage leveren tot het tienjarenkader van programma's inzake duurzame productie en consumptie, dat op de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in september 2002 in Johannesburg is overeengekomen.

Solche Maßnahmen können auch zur nachhaltigen Nutzung der Ressourcen beitragen und sind ein wesentlicher Beitrag zum Zehnjahres-Rahmenplan für Programme für nachhaltige Produktions- und Verbrauchsstrukturen, der im September 2002 auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg vereinbart wurde.


Dergelijke maatregelen kunnen ook bijdragen aan het duurzame gebruik van hulpbronnen en een belangrijke bijdrage leveren aan het tienjarenkader van programma's inzake duurzame productie en consumptie, dat op de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in september 2002 in Johannesburg is overeengekomen.

Solche Maßnahmen fördern auch die nachhaltige Nutzung der Ressourcen und sind ein wesentlicher Beitrag zum Zehnjahres-Rahmenplan für Programme für nachhaltige Produktions- und Verbrauchsstrukturen, der im September 2002 auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg vereinbart wurde.


37. is verheugd over de onlangs goedgekeurde stellingname van de EU met betrekking tot de prioriteiten voor een planetaire en duurzame ontwikkeling, en vooral over de nadruk die wordt gelegd op het terugdringen van de armoede, specifieke doelstellingen voor de volksgezondheid, toegang tot zuiver water en het tienjarenprogramma inzake duurzame productie en consumptie; hoopt dat onze onderhandelingspartners in Johannesburg even veel waarde blijken te hechten aan de specifieke doelstellingen en multilaterale maatreg ...[+++]

37. begrüßt das vor kurzem angenommene Positionspapier der EU zur den Prioritäten für die globale und nachhaltige Entwicklung, insbesondere den Schwerpunkt, der auf die Bereiche Armutsbekämpfung, spezifische Zielsetzungen für Gesundheit, Zugang zu sicherem Trinkwasser und 10-Jahres-Programm für nachhaltige Erzeugung und nachhaltigen Verbrauch gelegt wird; hofft, dass die Verhandlungspartner der EU in Johannesburg unter Beweis stellen werden, dass sie sich den spezifischen Zielen und multilateralen Aktionen in diesen Bereichen in gleicher Weise verpflichtet fühlen;


NEEMT NOTA van het actieplan van de Commissie inzake duurzame productie en consumptie en een duurzaam industriebeleid dat de synergie tussen de beleidsinstrumenten, zoals het systeem voor de toekenning van milieukeuren, de richtlijn ecologisch ontwerp en de richtlijn energie-etikettering, wil versterken;

NIMMT KENNTNIS von dem Aktionsplan der Kommission für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch und für eine nachhaltige Industriepolitik, mit dem die Synergien zwischen den einschlägigen politischen Instrumenten wie etwa dem gemeinschaftlichen System zur Vergabe eines Umweltzeichens, der Ökodesign-Richtlinie und der Energiekennzeichnungsrichtlinie verstärkt werden sollen;


HERHAALT dat de bevordering van duurzame consumptie en productie een van de cruciale uitdagingen voor de EU is en dat de economische groei verder moet worden losgekoppeld van schadelijke milieueffecten en binnen de draagkracht van de ecosystemen moet worden verwezenlijkt; IS VERHEUGD over het voornemen van de Commissie om zo vroeg mogelijk in 2008 te komen met een actieplan inzake duurzame consumptie en productie en een actieplan inzake een duurzaam industriebeleid; GAAT ...[+++]

ER BEKRÄFTIGT, dass die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster und einer nachhaltigen Produktion eine der wichtigsten Herausforderungen für die EU darstellt und dass wirtschaftliches Wachstum stärker von negativen Umweltauswirkungen abgekoppelt und innerhalb der Kapazitätsgrenzen der Ökosysteme erreicht werden muss; ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, so früh wie möglich im Jahr 2008 einen Aktionsplan für nachhaltigen Verbrauch und nachhaltige Produktion und einen Aktionsplan für nachhaltige Industriepolitik vorzulegen; GEHT DAVON AUS, dass die Aktionspläne konkrete Ziele und Maßnahmen enthalten werden, wie die Eindämmung negativer Umweltauswirkungen durch die Schaffung eines Rahmens für die Gestaltung und Einführung neuer oder ver ...[+++]


w