Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
BH
Begrotingspact
DADP
DDS
Gedifferentieerd
Gedifferentieerd onderwijs
Gedifferentieerde eenwording
Gedifferentieerde integratie
Gedifferentieerde pedagogie
Harde kern
Naar seizoen gedifferentieerd richtniveau
Nauwere samenwerking
OOTH
REACH
Seizoensdifferentiatie
VGB
VSCB
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten

Vertaling van "inzake een gedifferentieerde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedifferentieerd onderwijs | gedifferentieerde pedagogie

differenzierender Unterricht


nauwere samenwerking [ gedifferentieerde eenwording | gedifferentieerde integratie | harde kern ]

verstärkte Zusammenarbeit [ differenzierte Integration | harter Kern ]


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


naar seizoen gedifferentieerd richtniveau | seizoensdifferentiatie

jahreszeitlich angepaßtes Leitniveau | Saisonskala


eenheid voor gedifferentieerde adaptieve pulscodemodulatie

Pulscode-Modulation mit differenzierter Anpassung


Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]

SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. - Wijzigingsbepalingen Afdeling 1. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen Art. 90. In het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen, wordt hoofdstuk II, dat artikel 2 bevat, opgeheven.

I - Abänderungsbestimmungen Abschnitt 1 - Bestimmungen zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Einführung eines regionalen Systems der differenzierten Qualität für Agrarerzeugnisse und Nahrungsmittel Art. 90 - In dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Einführung eines regionalen Systems der differenzierten Qualität für Agrarerzeugnisse und Nahrungsmittel wird Kapitel II, das den Artikel 2 enthält, außer Kraft gesetzt.


Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende noodzakelijkheid van de stedelijke herwaardering kunnen vera ...[+++]

Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, dass alle von einer Enteignung im Rahmen eines Programms der Stadterneuerung betroffenen Eigentümer, die ...[+++]


« Die keuze om gebruik te maken van het gemiddelde sociaaleconomische indexcijfer van de scholen (gelijk aan het gemiddelde van de sociaaleconomische indexcijfers van de wijken van herkomst van de leerlingen) past in de eerste plaats in het kader van de coherentie met alle door de Franse Gemeenschap gemaakte beleidskeuzes inzake differentiatie (gedifferentieerde financiering van de inrichtingen, beleid inzake positieve discriminatie geleidelijk vervangen door de gedifferentieerde begeleiding, gedifferentieerde begeleiding van de PMS-c ...[+++]

« Diese Entscheidung auf der Grundlage des durchschnittlichen wirtschaftlich-sozialen Indexes der Schulen (entsprechend dem Durchschnitt der wirtschaftlich-sozialen Indexe der Herkunftsviertel der Schüler) gehört zunächst zur Kohärenz mit allen politischen Unterscheidungsmassnahmen, die in der Französischen Gemeinschaft ergriffen werden (differenzierte Finanzierung der Schulen, Politik der positiven Diskriminierung schrittweise ersetzt durch die differenzierte Begleitung, differenzierte Begleitung der PMS-Zentren), die alle auf dem wirtschaftlich-sozialen Index der Schulen und der Zentren beruhen.


Bij beschikking van 25 september 2002 (22) concludeerde de Autoriteit dat de regeling inzake regionaal gedifferentieerde werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid niet in aanmerking kwam voor de afwijking van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst, en stelde zij voor dat er passende maatregelen zouden worden genomen om elke vorm van onverenigbare steun in de regeling op te heffen of om deze regeling met ingang van 1 januari 2004 verenigbaar te maken.

In ihrem Beschluss vom 25.9.2002 (22) stellte die Überwachungsbehörde fest, dass die Regelung der regional differenzierten Sozialversicherungsbeiträge nicht für eine Freistellung gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR-Abkommen infrage kommt, und schlug zweckdienliche Maßnahmen vor, um etwaige mit dem EWR-Abkommen unvereinbare Beihilfen, die sich aus dem System ergeben, zu beseitigen oder dieses mit Wirkung vom 1.1.2004 mit dem EWR-Abkommen in Einklang zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op Beschikking nr. 172/02/COL van de Autoriteit van 25 september 2002 waarbij passende maatregelen worden voorgesteld in verband met de regeling inzake regionaal gedifferentieerde werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid (6) en op de brief van de Noorse autoriteiten van 29 oktober 2002 waarbij zij de passende maatregelen aanvaarden,

GESTÜTZT auf den Beschluss der Überwachungsbehörde Nr. 172/02/KOL vom 25.9.2002, zweckdienliche Maßnahmen in Bezug auf das System regional differenzierter Sozialversicherungsbeiträge (6) vorzuschlagen, und das Schreiben der norwegischen Behörden vom 29.10.2002, mit dem die zweckdienlichen Maßnahmen angenommen wurden,


De aangemelde maatregel vormt in zeer ruime mate een doorslag van de vroegere regeling inzake regionaal gedifferentieerde en verlaagde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid, die door de Autoriteit als onverenigbare steun is aangemerkt (30).

Die angemeldete Maßnahme entspricht weitgehend dem früheren System regional differenzierter und ermäßigter Sozialversicherungsbeiträge, das von der Überwachungsbehörde als mit dem EWR-Abkommen unvereinbare Beihilfe eingestuft wurde (30).


Met het oog op naleving van de beschikking van de Autoriteit van 2 juli 1998 stelden de Noorse autoriteiten een nieuwe regeling inzake regionaal gedifferentieerde werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid voor.

Um dem Beschluss der Überwachungsbehörde vom 2.7.1998 nachzukommen, schlugen die norwegischen Behörden eine Neuregelung der regional differenzierten Sozialversicherungsbeiträge vor.


– gelet op artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel (als verduidelijkt in het Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de GATT van 1994), de "Enabling Clause" (d.w.z. het besluit van 1979 inzake een gedifferentieerde en gunstiger behandeling, wederkerigheid en een grotere deelneming voor ontwikkelingslanden) en artikel V van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten,

– unter Hinweis auf Artikel XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (wie er in der Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 präzisiert wird), die "Ermächtigungsklausel" (d.h. den Beschluss von 1979 über eine differenzierte und günstigere Behandlung, Reziprozität und umfassendere Beteiligung der Entwicklungsländer) sowie Artikel V des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen,


– gelet op artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel (als verduidelijkt in het Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de GATT van 1994), de “Enabling Clause” (d.w.z. het besluit van 1979 inzake een gedifferentieerde en gunstiger behandeling, wederkerigheid en een grotere deelneming voor ontwikkelingslanden) en artikel V van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten,

– unter Hinweis auf Artikel XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (wie er in der Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 präzisiert wird), die „Ermächtigungsklausel“ (d.h. den Beschluss von 1979 über eine differenzierte und günstigere Behandlung, Reziprozität und umfassendere Beteiligung der Entwicklungsländer) sowie Artikel V des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen,


11. verzoekt de Commissie een gestandaardiseerd formaat te ontwikkelen voor het verzamelen van naar geslacht gedifferentieerde gegevens inzake rassendiscriminatie in de sfeer van o.a. werkgelegenheid, onderwijs, huisvesting en racistisch geweld; benadrukt dat de nationale programma's voor capaciteitsopbouw nog steeds gericht moeten zijn op het verzamelen en controleren van naar geslacht gedifferentieerde data;

11. fordert die Kommission auf, ein standardisiertes Format für die Sammlung von Daten über Rassendiskriminierung in Zusammenhang u. a. mit Beschäftigung, Bildung, Wohnung und rassistisch motivierter Gewalt auszuarbeiten, die nach Geschlecht aufgeschlüsselt sind, und weist darauf hin, dass bei nationalen Kapazitätsaufbauprogrammen unbedingt weiterhin darauf zu achten ist, dass die Daten nach Geschlecht aufgeschlüsselt gesammelt und überwacht werden;


w