Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regel inzake gelijke behandeling
Richtlijn inzake gelijke behandeling

Traduction de «inzake gelijke behandeling correct omzetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijn inzake gelijke behandeling

Gleichbehandlungsrichtlinie


regel inzake gelijke behandeling

Vorschrift über die Gleichbehandlung


gerechtelijke procedure inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen

Rechtstreitigkeit im Bereich der Gleichbehandlung der Geschlechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als hoedster van de Verdragen heeft de Commissie erop toegezien dat de lidstaten de regels inzake gelijke behandeling correct omzetten en in verband met die omzetting heeft zij tegen 23 lidstaten inbreukprocedures ingeleid.

Die Kommission als Hüterin der Verträge hat für die ordnungsgemäße Umsetzung der EU-Gleichbehandlungsvorschriften durch die Mitgliedstaaten gesorgt, indem sie gegen 23 Mitgliedstaaten Vertragsverletzungsverfahren wegen unzulänglicher Umsetzung dieser Vorschriften einleitete.


3. benadrukt het feit dat de lidstaten niet de kans hebben gegrepen om hun wetgeving inzake gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep te vereenvoudigen en te moderniseren; wijst erop dat van de lidstaten niet alleen wordt verwacht dat zij de richtlijn omzetten, maar dat zij ook zorgen voor controle op de tenuitvoerlegging van het principe van gelijk loon en voor de handhav ...[+++]

3. hebt hervor, dass Mitgliedstaaten die Gelegenheit nicht genutzt haben, ihre Rechtsvorschriften über Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Frauen und Männern in Arbeits- und Beschäftigungsfragen zu vereinfachen und zu modernisieren; weist darauf hin, dass von den Mitgliedstaaten nicht nur erwartet wird, dass sie die Richtlinie umsetzen, sondern dass sie auch die Überwachung der Umsetzung des Grundsatzes „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ sowie die Durchsetzung sämtlicher verfügbarer Rechtsmittel gegen Lohndiskriminierung siche ...[+++]


J. overwegende dat de EU een reeks instrumenten in het leven heeft geroepen om dergelijke daden en discriminatie te bestrijden, met name Richtlijn 2000/43/EG van de Raad houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (richtlijn inzake rassengelijkheid), Richtlijn 2000/78/EG van de Raad tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep ( ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die EU eine Reihe von Instrumenten zur Bekämpfung solcher Handlungen und von Diskriminierung angenommen hat, insbesondere Richtlinie 2000/43/EG des Rates zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft (Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse), Richtlinie 2000/78/EG des Rates zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf (Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf), Rahmenbeschluss 2008/913/JI des Rates zur strafrechtlichen Bekämpfung bestimmter Formen und Au ...[+++]


Daarom zal het orgaan dat moet toezien op de correcte toepassing van deze richtlijn hetzelfde kunnen zijn als het orgaan dat toeziet op de richtlijnen inzake gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke werknemers, maar kan het niet worden gelijkgesteld met een orgaan ter bescherming van de rechten van de mens.

Daher kann die Stelle, die die korrekte Anwendung dieser Richtlinie sicherstellt, dieselbe Stelle sein wie diejenige, die für die Richtlinien betreffend die Gleichbehandlung von Männern und Frauen zuständig ist, jedoch keine Einrichtung, die für den Schutz der Menschenrechte eintritt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie wil haar dialoog met de lidstaten voortzetten om ervoor te zorgen dat alle problematische kwesties worden verduidelijkt en zowel de richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep als de richtlijn inzake rassengelijkheid (zie ook IP/07/928) volledig en correct in alle lidstaten worden uitgevoerd.

Die Kommission ist entschlossen, den Dialog mit den Mitgliedstaaten fortzusetzen, damit alle strittigen Punkte geklärt werden und sowohl die Richtlinie über Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf als auch die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse (siehe auch IP/07/928) in allen Mitgliedstaaten umfassend und korrekt umgesetzt werden.


Richtlijn 75/117/EEG betreffende gelijke beloning; Richtlijn 86/378/EEG, als gewijzigd bij Richtlijn 96/97/EG, inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen in ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid; Richtlijn 76/207/EEG, als gewijzigd bij Richtlijn 2002/73/EG, inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen, en Richtlijn 97/80/EG, als gewijzigd bij Richtlijn 98/52/EG, inzake de bewijslast in gevallen ...[+++]

Richtlinie 75/117/EWG über das gleiche Entgelt für Männer und Frauen; Richtlinie 86/378/EWG - geändert durch die Richtlinie 96/97/EG - über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen bei den betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit; Richtlinie 76/207/EWG - geändert durch die Richtlinie 2002/73/EG - über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen; Richtlinie 97/80/EG - geändert durch die Richtlinie 98/52/EG - über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts.


Welke maatregelen zal de Commissie nemen om ervoor te zorgen dat de lidstaten de EU-richtlijnen inzake gelijke behandeling zonder onderscheid naar ras en gelijke behandeling in werk en beroep volledig in nationale wetgeving omzetten?

Welche Schritte wird die Kommission unternehmen, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die EU-Richtlinien zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse und zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf uneingeschränkt in nationales Recht umsetzen?


De meeste toetredingslanden zijn aanzienlijk gevorderd bij het omzetten van het acquis communautaire inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen, maar de opbouw van instellingen en de versterking van de institutionele en administratieve capaciteiten op dit gebied blijven noodzakelijk om de volledige tenuitvoerlegging van het acquis te garanderen.

Die meisten Beitrittsländer haben bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der Chancengleichheit für Frauen und Männer beträchtliche Fortschritte erzielt, der Aufbau von Einrichtungen und die Verstärkung der institutionellen und administrativen Kapazitäten auf diesem Gebiet sind jedoch weiterhin erforderlich, um die vollständige Umsetzung des Besitzstands zu gewährleisten.


Commissaris Flynn ging voor 1995 wat de gelijke behandeling betreft de volgende verbintenissen aan: -de Commissie zal een gedragscode inzake de gelijke betaling voor werk van gelijke waarde invoeren; -in het wetgevingsprogramma van de Commissie voor 1995 zullen vier punten in verband met de gelijke behandeling worden opgenomen, namelijk: het Vierde Programma inzake gelijke kansen; het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van ...[+++]

Für 1995 machte Flynn insbesondere folgende Zusagen: - die Kommission beabsichtige, einen Verhaltenskodex zum Thema Gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit einzuführen; - das Legislativprogramm der Kommission für 1995 sehe eine vierfache Befassung mit der Chancengleichheit vor, nämlich das Vierte Programm für die Chancengleichheit, den Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 86/378 über die Gleichbehandlung bei Systemen der sozialen Sicherheit zwecks Berücksichtigung des Barber-Urteils und daran anschließender Urteile, einen Vorschlag über die Beweislast in Rechtsstreitigkeiten, in denen es um die Gleichbehandlung ge ...[+++]


Enkele van de lopende en te verwachten activiteiten op het gebied van gelijke kansen zijn: - een mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de interpretatie van het arrest van het Europees Hof van Justitie van 17 oktober 1995 in de zaak-Kalanke; - een voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 76/207 inzake gelijke behandeling ter verduidelijking van het artikel betreffen ...[+++]

Im folgenden werden einige Beispiele für Maßnahmen aufgezählt, die derzeit durchgeführt werden bzw. in Vorbereitung sind: - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zur Auslegung des Urteils des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache Kalanke; - Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 76/207 über die Gleichbehandlung mit dem Ziel, den Artikel über die positiven Aktionen deutlicher zu fassen; - Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Beweislast im Bereich gleiches Entgelt und Gleichbehandlung (die zweite Phase der Beratungen mit den Sozialpartnern ist am 7. Februar 1996 ang ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake gelijke behandeling correct omzetten' ->

Date index: 2022-02-09
w