Zij zijn van mening dat dat verschil in behandeling niet bestaanbaar is met de artikelen 10, 11, 23 en 27 van de Grondwet, al dan
niet in samenhang gelezen met de artikelen 11 en 14 van het Europees Verdrag voo
r de rechten van de mens, met de artikelen 22 en 26 van het Int
ernationaal Verdrag inzake burgerrechten en po ...[+++]litieke rechten, met artikel 8 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, met de artikelen 5 en 6 van het herziene Europees Sociaal Handvest, met de verdragen nrs. 87, 98 en 151 van de Internationale Arbeidsorganisatie en met artikel 1 van de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep. Sie sind der Auffassung, dieser Behandl
ungsunterschied sei nicht vereinbar mit den Artikeln 10, 11, 23 und 27 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 11 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 22 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, mit Artikel 8 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, mit den Artikeln 5 und 6 der Revidierten Europäischen Sozialcharta, mit den Ubereinkommen Nrn. 87, 98 und 151 der Internationalen Arbeitsorganisatio
...[+++]n und mit Artikel 1 der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf.