Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake het vorige commissievoorstel heeft afgewezen " (Nederlands → Duits) :

Verder dient de Commissie dit nieuwe voorstel voor een richtlijn havendiensten in zonder in aanmerking te nemen om welke redenen het Parlement op 20 november 2003 het resultaat van het bemiddelingscomité inzake het vorige Commissievoorstel heeft afgewezen.

Außerdem legt die Kommission diesen neuen Vorschlag für eine Richtlinie über Hafendienste erneut vor, ohne die Gründe in Betracht zu ziehen, wegen derer das Parlament am 20. November 2003 das Ergebnis des Vermittlungsausschusses betreffend den früheren Vorschlag der Kommission abgelehnt hat.


C. overwegende dat de DVK na de instelling van de onderzoekscommissie verklaarde dat zij haar volledig zou afkeuren en negeren, en dat de DVK de commissie inderdaad geen toestemming heeft gegeven om het land te bezoeken en elke andere vorm van samenwerking heeft geweigerd; overwegende dat het regime van de DVK in het algemeen niet heeft samengewerkt met de VN en alle resoluties van de VN-M ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die DVRK nach der Einrichtung des Untersuchungsausschusses erklärte, sie würde ihn „rundweg ablehnen und nicht beachten“, und ihm keine Einreisegenehmigung erteilt sowie jegliche Zusammenarbeit verweigert hat; in der Erwägung, dass das Regime in der DVRK im Großen und Ganzen nicht mit den Vereinten Nationen zusammenarbeitet und alle Resolutionen des UN-Menschenrechtsrates und der Generalversammlung zu den Menschenrechten in Nordkorea abgelehnt hat; in der Erwägung, dass es nicht mit dem VN-Sonderberichterstatter für die Menschenrechtslage in dem Land zusammenarbeitet und jede Hilfe der Hohen Kommissarin der Ver ...[+++]


C. overwegende dat de DVK na de instelling van de onderzoekscommissie verklaarde dat zij haar volledig zou afkeuren en negeren, en dat de DVK de commissie inderdaad geen toestemming heeft gegeven om het land te bezoeken en elke andere vorm van samenwerking heeft geweigerd; overwegende dat het regime van de DVK in het algemeen niet heeft samengewerkt met de VN en alle resoluties van de VN- ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die DVRK nach der Einrichtung des Untersuchungsausschusses erklärte, sie würde ihn „rundweg ablehnen und nicht beachten“, und ihm keine Einreisegenehmigung erteilt sowie jegliche Zusammenarbeit verweigert hat; in der Erwägung, dass das Regime in der DVRK im Großen und Ganzen nicht mit den Vereinten Nationen zusammenarbeitet und alle Resolutionen des UN-Menschenrechtsrates und der Generalversammlung zu den Menschenrechten in Nordkorea abgelehnt hat; in der Erwägung, dass es nicht mit dem VN-Sonderberichterstatter für die Menschenrechtslage in dem Land zusammenarbeitet und jede Hilfe der Hohen Kommissarin der Ve ...[+++]


Nadat het ook de argumenten van ABN Amro inzake gebrekkige motivering en schending van het evenredigheidsbeginsel, het gelijkheidsbeginsel en het beginsel van behoorlijk bestuur heeft afgewezen, verwerpt het Gerecht tot slot het beroep in zijn geheel.

Schließlich weist das Gericht das Vorbringen von ABN Amro hinsichtlich eines Begründungsmangels sowie einer Verletzung der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit, der Gleichbehandlung und der ordnungsgemäßen Verwaltung zurück und weist die Klage in vollem Umfang ab.


E. overwegende dat het regime van de DVK niet heeft samengewerkt met de VN en alle resoluties van de VN-Mensenrechtenraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de mensenrechten in Noord-Korea heeft verworpen; overwegende dat het regime evenmin heeft samengewerkt met de bijzondere rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in het land, en alle hulp van de Hoge VN-Commis ...[+++]

E. in der Erwägung, dass das Regime in der DVRK nicht mit der UNO kooperiert und alle Resolutionen des UN-Menschenrechtsrates und der Generalversammlung zu den Menschenrechten in Nordkorea abgelehnt hat; in der Erwägung, dass es nicht mit dem UN-Sonderberichterstatter für die Menschenrechtslage in dem Land kooperiert und jede Hilfe der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte zurückgewiesen hat;


E. overwegende dat het regime van de DVK niet heeft samengewerkt met de VN en alle resoluties van de VN-Mensenrechtenraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de mensenrechten in Noord-Korea heeft verworpen; overwegende dat het regime evenmin heeft samengewerkt met de bijzondere rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in het land, en alle hulp van de Hoge VN-Commis ...[+++]

E. in der Erwägung, dass das Regime in der DVRK nicht mit der UNO kooperiert und alle Resolutionen des UN-Menschenrechtsrates und der Generalversammlung zu den Menschenrechten in Nordkorea abgelehnt hat; in der Erwägung, dass es nicht mit dem UN-Sonderberichterstatter für die Menschenrechtslage in dem Land kooperiert und jede Hilfe der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte zurückgewiesen hat;


In een tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon in maart van vorig jaar heeft de Europese Raad een akkoord bereikt over wijzigingen in de bepalingen van de Lissabonstrategie inzake governance, om de strategie in sterkere mate aan de groei en de werkgelegenheid in de EU te doen bijdragen.

Bei der Halbzeitüberprüfung im März 2005 verständigte sich der Europäische Rat auf Änderungen bei der Politikgestaltung der Lissabonner Strategie, um den Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung in der EU zu verstärken.


In een tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon in maart van vorig jaar heeft de Europese Raad een akkoord bereikt over wijzigingen in de bepalingen van de Lissabon-strategie inzake governance, om de strategie in sterkere mate aan de groei en de werkgelegenheid in de EU te doen bijdragen.

Bei der Halbzeitüberprüfung im März 2005 verständigte sich der Europäische Rat auf Änderungen bei der Politikgestaltung der Lissabonner Strategie, um den Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung in der EU zu verstärken.


Anders dan bij het vorige verslag, heeft de Commissie nu kunnen constateren dat in de eerste drie segmenten (A tot C) - met het grootste volume inzake verkopen en aantal modellen - de gemiddelde prijsverschillen binnen de eurozone evolueren naar dezelfde grootteorde als bij de hogere prijssegmenten D, E, F en G.

Im Gegensatz zur vorherigen Erhebung hat die Kommission jedoch festgestellt, dass in den ersten drei Segmenten (A bis C), die den höchsten Umsatz und die größte Zahl an Modellen aufweisen, sich das durchschnittliche Preisgefälle innerhalb der Euro-Zone der Größenordnung der teureren Segmente D, E, F und G nähert.


Commissaris GRADIN presenteerde een mededeling inzake gemeenschappelijke regels voor asielprocedures, die de Commissie vorige week heeft aangenomen.

Das Kommissionsmitglied Frau GRADIN stellte eine Mitteilung über gemeinsame Regeln für Asylverfahren vor, die die Kommission in der vergangenen Woche angenommen hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake het vorige commissievoorstel heeft afgewezen' ->

Date index: 2021-10-29
w