Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplan inzake e-justitie
Beroep bij het Hof van justitie
Beroepsprocedure
Klacht inzake communautaire geschillen
Samenwerking inzake justitie en wetshandhaving

Vertaling van "inzake justitie duitse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
samenwerking inzake justitie en wetshandhaving

Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Strafverfolgung


Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van t ...[+++]

Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


actieplan inzake e-justitie | meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie

Aktionsplan für die europäische E-Justiz | Mehrjähriger Aktionsplan 2009-2013 für die europäische E-Justiz


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 5 FEBRUARI 2016. - Wet tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie. - Duitse vertaling van uittreksels

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 5. FEBRUAR 2016 - Gesetz zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz - Deutsche Übersetzung von Auszügen


5 FEBRUARI 2016. - Wet tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 227 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie.

5. FEBRUAR 2016 - Gesetz zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz - Deutsche Übersetzung von Auszügen Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung von Artikel 227 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 8 MEI 2014. - Wet houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie (I). - Duitse vertaling van uittreksels

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 8. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung und Koordinierung verschiedener Gesetze im Bereich der Justiz (I) - Deutsche Übersetzung von Auszügen


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 19 tot 26 van de wet van 8 mei 2014 houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie (I).

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 19 bis 26 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 zur Abänderung und Koordinierung verschiedener Gesetze im Bereich der Justiz (I).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 18 DECEMBER 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie met betrekking tot het statuut van spoedeisende zaken ingeschreven op de rol van de familierechtbank. - Duitse vertaling

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 18. DEZEMBER 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 19. Oktober 2015 zur Abänderung des Zivilprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz, was den Status der in der Liste des Familiengerichts eingetragenen Dringlichkeitssachen betrifft - Deutsche Übersetzung


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 tot 30, 35 tot 123, 125 tot 210 en 216 tot 220 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 1 bis 30, 35 bis 123, 125 bis 210 und 216 bis 220 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 11 tot 16 en 20 tot 22 van de wet van 12 mei 2014 houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie (II).

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 11 bis 16 und 20 bis 22 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 zur Abänderung und Koordinierung verschiedener Gesetze im Bereich der Justiz (II).


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie (II).

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (II).


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 16 en 17 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie (I).

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 1, 16 und 17 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (I).


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de gecoördineerde omzendbrief 3630/1/8 van de Minister van Justitie van 5 augustus 2002 betreffende de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake wapens. - Aanvulling, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des koordinierten Rundschreibens 3630/1/8 des Ministers der Justiz vom 5. August 2002 über die Anwendung der Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen bezüglich Waffen - Ergänzung, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake justitie duitse' ->

Date index: 2022-08-26
w