Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag van Minamata inzake kwik

Traduction de «inzake kwik heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Minamata inzake kwik

Minamata-Übereinkommen | Quecksilberkonvention | Übereinkommen von Minamata über Quecksilber


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU heeft al een uitgebreid pakket van wetgeving inzake kwik ingevoerd, met voorschriften over de handel in kwik, kwikhoudende producten, afval, waterkwaliteit, emissies in de lucht en lozingen in het water en op het land.

In der EU gibt es in diesem Bereich bereits umfassende Rechtsvorschriften, die den Quecksilberhandel, quecksilberhaltige Produkte, Fragen der Entsorgung und der Wasserqualität sowie Emissionen in die Atmosphäre und die Freisetzung in Gewässer und den Boden behandeln.


het arrest van het Gerecht van de Europese Unie van 14 mei 2014 in zaak T-198/12, Bondsrepubliek Duitsland tegen Europese Commissie, houdende gedeeltelijke nietigverklaring van besluit 2012/160/EU van de Commissie van 1 maart 2012 inzake de nationale bepalingen ter handhaving van de grenswaarden voor lood, barium, arseen, antimoon, kwik en nitrosaminen en nitroseerbare stoffen in speelgoed nadat richtlijn 2009/48/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de veiligheid van speelgoed van toepassing is geworden, waarvan door d ...[+++]

das Urteil des Gerichts der Europäischen Union vom 14. Mai 2014 in der Rechtssache T-198/12, Bundesrepublik Deutschland gegen Europäische Kommission, wegen teilweiser Nichtigerklärung des Beschlusses 2012/160/EU der Kommission vom 1. März 2012 zu den von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland mitgeteilten einzelstaatlichen Bestimmungen zur Beibehaltung der Grenzwerte für Blei, Barium, Arsen, Antimon, Quecksilber sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe in Spielzeug nach Anwendungsbeginn der Richtlinie 2009/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Sicherheit von Spielzeug (1) aufzuheben, soweit das Gericht di ...[+++]


Bij besluit van 4 augustus 2011 (4) heeft de Commissie de Duitse Bondsregering ervan in kennis gesteld dat overeenkomstig artikel 114, lid 6, derde alinea, VWEU de in de eerste alinea van dat lid bedoelde termijn van zes maanden om de nationale bepalingen inzake de vijf elementen lood, arseen, kwik, barium en antimoon alsmede nitrosaminen en nitroseerbare stoffen, waarvan Duitsland op 2 maart 2011 krachtens artikel 114, lid 4, kenn ...[+++]

Mit Beschluss vom 4. August 2011 (4) unterrichtete die Kommission die Regierung der Bundesrepublik Deutschland darüber, dass nach Artikel 114 Absatz 6 Unterabsatz 3 AEUV der in Unterabsatz 1 des genannten Artikels angegebene Zeitraum von sechs Monaten für die Billigung oder Ablehnung der einzelstaatlichen Bestimmungen für die fünf Elemente Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe, die von Deutschland am 2. März 2011 mitgeteilt worden waren, nach Artikel 114 Absatz 4 AEUV bis zum 5. März 2012 verlängert wird.


De Commissie heeft in haar besluit van 4 augustus 2011 geoordeeld dat het verzoek van Duitsland om toestemming te krijgen voor handhaving van zijn nationale bepalingen inzake de vijf elementen lood, arseen, kwik, barium en antimoon, alsmede nitrosaminen en nitroseerbare stoffen, ontvankelijk is.

Die Kommission war in ihrem Beschluss vom 4. August 2011 der Auffassung, dass der Antrag Deutschlands auf Genehmigung der Beibehaltung seiner für die fünf Elemente Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe geltenden einzelstaatlichen Bestimmungen zulässig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Met het aannemen, op deze dinsdag, van het verslag van mijn collega Marios Matsakis over de communautaire strategie inzake kwik, heeft het Europees Parlement zojuist een krachtig signaal afgegeven aan de internationale gemeenschap: er moet strenge regelgeving komen voor de meest giftige chemische stoffen, en het Europa van de 25 moet het voorbeeld geven door de uitvoer ervan snel te verbieden.

– (FR) Mit der Annahme des Berichts meines Kollegen Marios Matsakis über die Gemeinschaftsstrategie für Quecksilber am heutigen Dienstag hat das Europäische Parlament ein eindeutiges Signal an die internationale Gemeinschaft gerichtet: Für die giftigsten Chemikalien müssen strenge Regelungen gelten, und das Europa der 25 muss ein Beispiel setzen, indem es rasch ihren Export verbietet.


Het Parlement heeft er zelf in zijn resolutie over de communautaire strategie inzake kwik al op gewezen dat overwogen moet worden Almadén te gebruiken voor de veilige opslag van de bestaande voorraden metallisch kwik of metallisch kwik dat ontstaat als bijproduct van de industrie in geheel Europa maar niet van kwikhoudende producten die tot afval zijn geworden, waarbij gebruik kan worden gemaakt van de infrastructuur, het arbeidspotentieel en de techni ...[+++]

In seiner Entschließung zu der Gemeinschaftsstrategie für Quecksilber hat das Parlament bereits festgestellt, „dass die Möglichkeit geprüft werden sollte, die Minen in Almadén für die sichere Lagerung der vorhandenen Bestände an metallischem Quecksilber oder des europaweit in der Industrie als Nebenprodukt anfallenden metallischen Quecksilbers zu nutzen und sich dabei der dort zur Verfügung stehenden Infrastrukturen, Arbeitskräfte und technologischen Fachkenntnisse zu bedienen, wobei die Lagerung von quecksilberhaltigen Produkten, die zu Abfall geworden sind, jedoch kategorisch auszuschließen ist“.


Vervroeging van de termijn om de uitvoer van metallisch kwik te verbieden druist in tegen de consensus die zowel door het Parlement werd bereikt toen we over de communautaire strategie inzake kwik debatteerden, als via het akkoord dat de Commissie met Euro Chlor, de Europese federatie van de chlooralkali-industrie, heeft gesloten.

Die Vorverlegung des Termins für das Exportverbot von metallischem Quecksilber widerspricht dem Konsens, wie er durch das Parlament in der Debatte über die Gemeinschaftsstrategie für Quecksilber sowie durch die Vereinbarung, die zwischen der Kommission und Euro Chlor, dem Europäischen Verband der Chloralkaliindustrie, zustande gekommen war, erreicht wurde.


De Raad heeft ook politieke akkoorden bereikt over een ontwerp-richtlijn betreffende afvalstoffen, een ontwerp-richtlijn inzake milieukwaliteitsnormen op het gebied van het waterbeleid en een ontwerp-verordening inzake het uitvoerverbod voor en de veilige opslag van metallisch kwik.

Der Rat hat ferner eine politische Einigung über den Entwurf einer Richtlinie über Abfälle, den Entwurf einer Richtlinie über Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik und den Entwurf einer Verordnung über das Verbot der Ausfuhr und die sichere Lagerung von metallischem Quecksilber erzielt.


De tekst heeft de herzieningsclausule in artikel 7 met betrekking tot de lopende activiteiten inzake mogelijkheden voor veilige verwijdering, waaronder solidificatie van metallisch kwik, aangescherpt en de in artikel 5 opgenomen rapportageverplichting voor betrokken importeurs, exporteurs en exploitanten uitgebreid.

Die Überprüfungsklausel in Artikel 7 wurde in Bezug auf die laufenden Forschungstätigkeiten zu sicheren Entsorgungsoptionen, einschließlich der Verfestigung von metallischem Quecksilber, verstärkt, und die Berichterstattungspflichten der betroffenen Importeure, Exporteure und Wirtschaftsbeteiligten in Artikel 5 wurden ausgeweitet.


De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over een ontwerp-verordening inzake het uitvoerverbod voor en de veilige opslag van metallisch kwik (10797/07).

Der Rat erzielte eine politische Einigung über den Entwurf einer Verordnung über das Verbot der Ausfuhr und die sichere Lagerung von metallischem Quecksilber (Dok. 10797/07).




D'autres ont cherché : verdrag van minamata inzake kwik     inzake kwik heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake kwik heeft' ->

Date index: 2021-08-20
w