Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalingen inzake de mededinging
Bepalingen inzake mededinging en de interne markt
Wet inzake bescherming van de mededinging

Vertaling van "inzake mededinging heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake mededinging en de interne markt

Wettbewerbs- und Binnenmarktregeln


Wet inzake bescherming van de mededinging

Wettbewerbsrecht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. is zeer verheugd over de toezeggingen die commissaris Vestager tijdens haar hoorzitting in het Parlement heeft gedaan, met name wat nauwere samenwerking met het Parlement betreft; is verheugd over haar opmerking dat optreden tegen concurrentieverstoring en misbruik van machtsposities in de digitale economie uiteindelijk de consument ten goede komt; eerbiedigt de onafhankelijkheid van de antitrustprocedures en -besluiten van de Commissie, ook wat klachten betreft; benadrukt dat de autoriteiten die met de tenuitvoerlegging van de regels inzake mededingi ...[+++]

5. begrüßt nachdrücklich die Verpflichtungen, die das Kommissionsmitglied Vestager insbesondere mit Blick auf eine engere Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament bei der Anhörung vor dem Parlament eingegangen ist; begrüßt ihre Anmerkung, dass der Schutz vor Wettbewerbsverzerrungen und dem Missbrauch marktbeherrschender Stellungen in der digitalen Wirtschaft letztlich den Verbrauchern dient; respektiert die Unabhängigkeit der Kartellverfahren und der Entscheidungen der Kommission, auch in Bezug auf Beschwerden; betont, dass die für die Umsetzung der Wettbewerbs- und Datenschutzvorschriften zuständigen Stellen transparenter vorgeh ...[+++]


De rapporteur is van mening dat er bij een herziening van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten van moet worden uitgegaan dat het EU-recht inzake overheidsopdrachten intussen ingang heeft gevonden in Europa: terwijl aanvankelijk streng geformaliseerde procedures nodig waren om tot een zekere professionaliteit bij het plaatsen van overheidsopdrachten te komen en de aanbestedende diensten vertrouwd te maken met de beginselen van transparantie, non-discriminatie en mededinging ...[+++]

Die Berichterstatterin vertritt den Standpunkt, dass eine Revision der Vergaberichtlinien davon ausgehen sollte, dass europäisches Vergaberecht inzwischen geübte Praxis in Europa ist: Waren anfangs streng formalisierte Verfahren notwendig, um eine gewisse Professionalität in der Vergabepraxis herzustellen und die Vergabestellen an die Grundsätze von Transparenz, Nichtdiskriminierung und Wettbewerb zu gewöhnen, so ist dies inzwischen eingeübte Praxis.


2. Wanneer een oproep tot mededinging geschiedt door middel van een aankondiging inzake het bestaan van een erkenningsregeling en met het oog op de selectie van deelnemers in aanbestedingsprocedures voor de specifieke opdrachten waarop de oproep tot mededinging betrekking heeft, volgen aanbestedende instanties de onderstaande regels:

(2) Erfolgt ein Aufruf zum Wettbewerb durch eine Bekanntmachung über das Bestehen eines Qualifizierungssystems und zum Zwecke der Auswahl von Teilnehmern an Vergabeverfahren für die Aufträge, die Gegenstand des Aufrufs zum Wettbewerb sind, verfahren die Auftraggeber wie folgt:


De Commissie is derhalve van oordeel dat de regeling waarop de eerste maatregel betrekking heeft niet ontsnapt aan de Verdragsregels inzake mededinging en met name niet aan de regels inzake het verbod op staatssteun.

Die Kommission stellt daher fest, dass das Versicherungssystem, auf das die erste Maßnahme abzielt, durchaus den Wettbewerbsregeln des Vertrags und insbesondere den Bestimmungen über das Verbot staatlicher Beihilfen unterliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De UniCredit Groep, waartoe de Poolse bank Pekao behoort, heeft in het kader van het Chopinproject de EU-regels inzake mededinging en kapitaaloverdrachten geschonden. UniCredit is betrokken bij collusie en maakt misbruik van zijn dominante positie.

Mit dem Chopin-Projekt sind in der Unicredit-Gruppe, zu der in Polen die Bank Pekao AG gehört, die Gemeinschaftsregeln für Wettbewerb und Vermögenstransfers durch Absprachen und Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung verletzt worden.


19. merkt op dat het beleid inzake overheidssteun een integraal onderdeel is van het mededingingsbeleid en dat met staatssteuncontrole tegemoet wordt gekomen aan de noodzaak om gelijke kansen te blijven bieden aan alle ondernemingen die activiteiten verrichten op de interne Europese markt; vraagt zich in dit verband af in welke mate de aan de financiële markt verstrekte overheidssteun een verstoring van de mededinging heeft veroorzaakt; verzo ...[+++]

19. stellt fest, dass die Beihilfepolitik ein fester Bestandteil der Wettbewerbspolitik ist und die Kontrolle staatlicher Beihilfen der Notwendigkeit Rechnung trägt, gleiche Bedingungen für alle im europäischen Binnenmarkt tätigen Unternehmen aufrechtzuerhalten; wirft in diesem Zusammenhang die Frage auf, in welchem Maß die den Finanzmärkten gewährten staatlichen Beihilfen zu Wettbewerbsverzerrungen geführt haben; fordert die Ausarbeitung eines unabhängigen Berichts über mögliche Wettbewerbsverzerrungen infolge von staatlichen Eingriffen im Finanzsektor; fordert die Kommission auf, über die von den Begünstigten staatlicher Beihilfen b ...[+++]


3. ondersteunt de ontwikkeling van een specifiek rechtsinstrument voor sociale diensten van algemeen belang op Europees niveau, roept de Commissie op een rechtsinstrument dat betrekking heeft op sociale diensten van algemeen belang voor te stellen, zodat verduidelijkt kan worden hoe sociale dienstverlening zich verhoudt tot de EU-regelgeving inzake mededinging en de interne markt;

3. setzt sich für die Entwicklung eines besonderen Rechtsinstruments für Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf europäischer Ebene ein; fordert die Kommission auf, ein Rechtsinstrument für Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse vorzuschlagen, um zu klären, wie sich Sozialdienstleistungen in den Rahmen der EU-Rechtsvorschriften, beispielsweise die Wettbewerbs- und Binnenmarktregeln, einfügen;


De Commissie heeft besloten het inzake mededinging bevoegde lid van de Commissie te machtigen om, in overleg met de voorzitter van de Commissie, uiterlijk op 22 september 2003 de opschorting van bepaalde steunmaatregelen te bevelen en dit bevel aan Frankrijk te betekenen, tenzij Frankrijk zich er publiekelijk toe verbond zonder voorafgaande toestemming van de Commissie overeenkomstig de toepasselijke voorschriften inzake overheidssteun niet te zullen participeren in financieringen die een automatische en onherroepelijke participatie in het eigen vermogen van de Alstom-groep vormen.

Die Kommission beschloss daher, das für Wettbewerbsfragen zuständige Mitglied der Kommission zu ermächtigen, im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission eine Anordnung auf Aussetzung bestimmter Maßnahmen bis spätestens 22. September 2003 zu verabschieden und Frankreich zuzustellen, es sei denn, Frankreich verpflichtet sich öffentlich, sich gemäß den für staatliche Beihilfen geltenden Bestimmungen nicht ohne vorherige Genehmigung der Kommission an Finanzierungen zu beteiligen, die automatisch und unwiderruflich eine Beteiligung am Eigenkapital der Alstom-Gruppe bedeuten würden.


Daarom is het, als gevolg van de uitvoerige informatie-uitwisseling over een belangrijke parameter inzake mededinging met betrekking tot Z, waarschijnlijk dat de ruilovereenkomst tussen ondernemingen A en B mededingingsbeperkende gevolgen heeft in de zin van artikel 101, lid 1, aangezien die tot een heimelijke verstandhouding kan leiden.

Daher ist es wegen des umfassenden Informationsaustauschs über einen wesentlichen Wettbewerbsparameter in Bezug auf Z wahrscheinlich, dass die Swap-Vereinbarung zwischen den Unternehmen A und B wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 haben wird, da sie zu einem Kollusionsergebnis führen kann.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt overigens dat de wetgever, met de bestreden bepaling, tot doel heeft gehad « een einde te stellen aan het wettelijk monopolie dat de Nationale Maatschappij der Pijpleidingen (N.M.P) heeft inzake de ontwikkeling van het pijpleidingennet » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2382/002, p. 1) en dit in het kader van « de opening van de energiemarkten » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2382/003, p. 6) om aldus te komen tot een verhoging van de mededinging ...[+++]

Aus den Vorarbeiten geht im übrigen hervor, dass der Gesetzgeber mit der angefochtenen Bestimmung bezweckte, « dem gesetzlichen Monopol der ' Nationale Maatschappij der Pijpleidingen ' (N.M.P) auf dem Gebiet der Entwicklung des Rohrleitungsnetzes ein Ende zu bereiten » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2382/002, S. 1), und dies im Rahmen « der Öffnung der Energiemärkte » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2382/003, S. 6), um somit den Wettbewerb im Sektor zu verstärken (ebenda, S. 7).




Anderen hebben gezocht naar : bepalingen inzake de mededinging     inzake mededinging heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake mededinging heeft' ->

Date index: 2021-12-23
w