Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake niet-geëxplodeerde munitie » (Néerlandais → Allemand) :

steun voor maatregelen om, binnen het bestek van het samenwerkingsbeleid van de Unie en de doelstellingen daarvan, van de sociaaleconomische gevolgen voor de burgerbevolking van antipersoneelmijnen, niet-geëxplodeerde munitie of explosieve overblijfselen van de oorlog, aan te pakken.

Unterstützung von Maßnahmen zur Bewältigung der sozioökonomischen Auswirkungen von Antipersonenminen, nicht zur Wirkung gelangten Kampfmitteln oder explosiven Kampfmittelrückständen auf die Zivilbevölkerung im Rahmen der Politik der Zusammenarbeit der Union und ihrer Ziele.


steun voor maatregelen om, binnen het bestek van het samenwerkingsbeleid van de Unie en de doelstellingen daarvan, van de sociaaleconomische gevolgen voor de burgerbevolking van antipersoneelmijnen, niet-geëxplodeerde munitie of explosieve overblijfselen van de oorlog, aan te pakken.

Unterstützung von Maßnahmen zur Bewältigung der sozioökonomischen Auswirkungen von Antipersonenminen, nicht zur Wirkung gelangten Kampfmitteln oder explosiven Kampfmittelrückständen auf die Zivilbevölkerung im Rahmen der Politik der Zusammenarbeit der Union und ihrer Ziele.


Bijlage I bevat een niet-uitputtende lijst van pyrotechnische artikelen en munitie als bedoeld onder b) van dit lid, respectievelijk artikel 2, punt 2, geïdentificeerd ingevolge de aanbevelingen van de Verenigde Naties inzake het vervoer van gevaarlijke goederen.

Anhang I enthält eine nicht erschöpfende Liste der in Buchstabe b dieses Absatzes und in Artikel 2 Nummer 2 erwähnten bzw. gemäß den Empfehlungen der Vereinten Nationen über die Beförderung gefährlicher Güter festgelegten pyrotechnischen Gegenstände und Munition.


Daaruit volgt dat bij de bijzondere wet van 12 augustus 2003 aan de gewesten niet alleen de bevoegdheid inzake de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie, en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie werd toegewezen, maar ook de bevoegdheid inzake de in-, uit- en doorvoer van producten en technologieën die zowel een civiele als een militaire bestemming kunnen hebben, met inbegrip van de goederen die voor niet-explosieve doeleinde ...[+++]

Daraus ergibt sich, dass durch das Sondergesetz vom 12. August 2003 die Regionen nicht nur die Zuständigkeit für die Einfuhr, die Ausfuhr und den Transit von Waffen, Munition und speziell für militärische Zwecke oder die Aufrechterhaltung der Ordnung benutztem Material und der damit verbundenen Technologie übertragen wurde, sondern auch die Zuständigkeit für die Einfuhr, die Ausfuhr und den Transit von Gütern und Technologien, die sowohl für zivile als auch für militärische Zwecke verwendet werden können, einschliesslich der Waren, die sowohl für nichtexplosive Zwecke als auch für jedwede Form der Unterstützung bei der Herstellung von Ke ...[+++]


9. is verheugd over het feit dat protocol V van het CCW inzake ontplofbare oorlogsresten op 12 november 2006 van kracht en daarmee bindende internationale wetgeving is geworden; onderstreept dat dit inhoudt dat staten hun grondgebied moeten vrijmaken van niet-geëxplodeerde munitie, teneinde de aantallen burgerslachtoffers na afloop van conflicten te verminderen; onderstreept verder dat dit protocol de partijen die voor de resten verantwoordelijk zijn, verplicht te helpen bij het opruimen erv ...[+++]

9. prüft den Umstand, dass das CCW-Protokoll Nr. V über explosive Kampfmittelrückstände am 12. November 2006 in Kraft getreten und damit zu verbindlichem internationalem Recht geworden ist; betont, dass dies bedeutet, dass die Staaten ihre Gebiete von nicht explodierten Kampfmitteln säubern müssen, um die Zahl ziviler Opfer aufgrund eines Konfliktes zu verringern; betont ebenfalls, dass dieses Protokoll die Parteien, die für die Kampfmittelrückstände zuständig sind, dazu verpflichtet, bei deren Beseitigung mitzuwirken, selbst wenn das betreffende Gebiet nicht unter ihrer Kontrolle steht; betont, dass dieses Protokoll alle Arten von n ...[+++]


steun voor maatregelen voor de aanpak, binnen het bestek van het communautaire samenwerkingsbeleid en de doelstellingen daarvan, van de sociaal-economische gevolgen voor de burgerbevolking van antipersoneelmijnen, niet-geëxplodeerde munitie en/of explosieven en overblijfselen van de oorlog; tot de uit deze verordening gefinancierde maatregelen behoren risicovoorlichting, slachtofferhulp, mijndetectie en -opruiming en, in samenhang daarmee, vernietiging van voorraden.

Unterstützung — im Rahmen der Politik der Zusammenarbeit der Gemeinschaft und ihrer Ziele — von Maßnahmen zur Bewältigung der sozioökonomischen Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung von Antipersonenminen, nicht zur Wirkung gelangten Kampfmitteln oder explosiven Kampfmittelrückständen; zu den im Rahmen dieser Verordnung finanzierten Tätigkeiten gehören Risikoerziehung, Hilfe für die Opfer, das Aufspüren und die Räumung von Minen und im Zusammenhang damit die Vernichtung von Arsenalen.


B. overwegende dat de Groep regeringsdeskundigen inzake niet-geëxplodeerde munitie en antivoertuigmijnen gesproken heeft over en in 2003 zal gaan onderhandelen over wapens en wapensystemen, waaronder clustermunitie die tot niet-geëxplodeerd materiaal leidt,

B. unter Hinweis auf die Arbeit der Gruppe der Regierungsexperten (GGE) für explosionsfähige Kriegshinterlassenschaften und Antifahrzeugminen, in der über diese Fragen diskutiert wurde und die im Jahr 2003 die Verhandlungen über Waffen und Waffensysteme, einschließlich Streumunition, die nicht zur Wirkung gelangte Kampfmittel erzeugen, beginnen wird,


verzoekt de lidstaten te blijven streven naar een internationaal verbod op clustermunitie, door te gaan met het ontwikkelen van methoden voor het opsporen en vernietigen van niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie, financiële en technische steun te verlenen aan de betrokken landen en zich te blijven inzetten voor de afronding van de lopende onderhandelingen over een versterking van het wereldwijd verbod op landmijnen, een wereldwijd verbod op uraniumwapens en een controle op mondiaal niveau op de overdracht van conventionele wapens; acht h ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, sich weiterhin für ein internationales Verbot von Streumunition zu engagieren, nach Wegen zu suchen, um nicht gezündete Sprengkörper ausfindig und unschädlich zu machen, den betroffenen Ländern weiterhin finanzielle und technische Hilfe zukommen zu lassen, sowie auch weiterhin auf den Abschluss der laufenden Verhandlungen über die Verschärfung des weltweiten Verbots von Landminen, ein weltweites Verbot von Uranwaffen und ein weltweites Übereinkommen zur Kontrolle des Transfers konventioneller Waffen hinzuarbeiten; findet es vor diesem Hintergrund beschämend, dass der EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren trotz des bevorstehenden 10. Jahr ...[+++]


6. verzoekt de Commissie een mededeling op te stellen over haar evaluatie van de prioriteiten en de beste praktijken die in internationale wetgeving inzake het aanpakken van niet-geëxplodeerde munitie kunnen worden opgenomen, ter ondersteuning van de werkzaamheden in Genève van de staten die het Verdrag inzake conventionele wapens van 1980 hebben ondertekend;

6. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung über ihre Bewertung der Prioritäten und der bestmöglichen Methoden vorzulegen, die nutzbringend in die internationalen rechtlichen Bemühungen eingegliedert werden können, die Frage der nicht zur Wirkung gelangten Kampfmittel zu behandeln, um die Genfer Bemühungen zusammen mit den Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über konventionelle Waffen von 1980 zu unterstützen;


5. verzoekt de Commissie een mededeling op te stellen met gedetailleerde informatie over de wijze waarop zij haar inspanningen voor projecten voor hulp aan slachtoffers van anti-personenmijnen of niet-geëxplodeerde munitie (noodhulp of sociaal-economische integratieprojecten) opschroeft, en op welke wijze zij de betrokken derde landen aanspoort tot het ontwikkelen van een nationaal beleid voor deze slachtoffers;

5. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung über diese Frage vorzulegen und detailliert darzulegen, wie sie ihre Bemühungen um Projekte verstärken wird, die den Opfern von Antipersonenminen oder nicht zur Wirkung gelangten Kampfmitteln helfen (Projekte im Hinblick auf die Erstversorgung oder die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung) und mit welchen Mitteln sie die betroffenen Drittländer dazu bringen will, nationale Maßnahmen für diese Opfer zu ergreifen;


w