Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake rechtsvorderingen betreffende ►m1 uniemerken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende Gemeenschapsmerken

Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BEVOEGDHEID EN PROCEDURE INZAKE RECHTSVORDERINGEN BETREFFENDE UNIEMERKEN

ZUSTÄNDIGKEIT UND VERFAHREN FÜR KLAGEN, DIE UNIONSMARKEN BETREFFEN


BEVOEGDHEID EN PROCEDURE INZAKE RECHTSVORDERINGEN BETREFFENDE ►M1 UNIEMERKEN

ZUSTÄNDIGKEIT UND VERFAHREN FÜR KLAGEN, DIE ►M1 UNIONSMARKEN ◄ BETREFFEN


A. overwegende dat de Commissie in 2000 een voorstel heeft goedgekeurd voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412 ) en overwegende dat dit voorstel zes hoofdstukken bevatte: (i) hoofdstuk I over algemene bepalingen, (ii) hoofdstuk II over octrooirecht, (iii) hoofdstuk III over instandhouding, verval en nietigheid van het gemeenschapsoctrooi, (iv) hoofdstuk IV over bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsoctrooien, (v) hoofdstuk V over gevolgen voor het nationa ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Kommission im Jahr 2000 einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412 ) angenommen hat; in der Erwägung, dass dieser Vorschlag sechs Kapitel enthielt: (i) Kapitel I über allgemeine Bestimmungen, (ii) Kapitel II über das Patentrecht, (iii) Kapitel III über die Aufrechterhaltung, das Erlöschen und die Nichtigkeit des Gemeinschaftspatents, (iv) Kapitel IV über die Zuständigkeit und das Verfahren für Klagen, die das Gemeinschaftspatent betreffen, (v) Kapitel V über die Auswirkungen auf das nationale Recht und (vi) Kapitel VI über die Schlussbestimmungen,


A. overwegende dat de Commissie in 2000 een voorstel heeft goedgekeurd voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412) en overwegende dat dit voorstel zes hoofdstukken bevatte: (i) hoofdstuk I over algemene bepalingen, (ii) hoofdstuk II over octrooirecht, (iii) hoofdstuk III over instandhouding, verval en nietigheid van het gemeenschapsoctrooi, (iv) hoofdstuk IV over bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsoctrooien, (v) hoofdstuk V over gevolgen voor het national ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Kommission im Jahr 2000 einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412) angenommen hat; in der Erwägung, dass dieser Vorschlag sechs Kapitel enthielt: (i) Kapitel I über allgemeine Bestimmungen, (ii) Kapitel II über das Patentrecht, (iii) Kapitel III über die Aufrechterhaltung, das Erlöschen und die Nichtigkeit des Gemeinschaftspatents, (iv) Kapitel IV über die Zuständigkeit und das Verfahren für Klagen, die das Gemeinschaftspatent betreffen, (v) Kapitel V über die Auswirkungen auf das nationale Recht und (vi) Kapitel VI über die Schlussbestimmungen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Commissie in 2000 een voorstel heeft goedgekeurd voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412) en overwegende dat dit voorstel zes hoofdstukken bevatte: (i) hoofdstuk I over algemene bepalingen, (ii) hoofdstuk II over octrooirecht, (iii) hoofdstuk III over instandhouding, verval en nietigheid van het gemeenschapsoctrooi, (iv) hoofdstuk IV over bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsoctrooien, (v) hoofdstuk V over gevolgen voor het nationale ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Kommission im Jahr 2000 einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412) angenommen hat; in der Erwägung, dass dieser Vorschlag sechs Kapitel enthält: (i) Kapitel I über allgemeine Bestimmungen, (ii) Kapitel II über das Patentrecht, (iii) Kapitel III über Aufrechterhaltung, Erlöschen und Nichtigkeit des Gemeinschaftspatents, (iv) Kapitel IV über Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die das Gemeinschaftspatent betreffen, (v) Kapitel V über Auswirkungen auf das nationale Recht und (vi) Kapitel VI - Schlussbestimmungen,


1. Tenzij deze verordening anders bepaalt, ►M1 zijn de regels van de Unie betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken van toepassing ◄ op de procedures betreffende ►M1 Uniemerken ◄ en aanvragen om ►M1 Uniemerken ◄ , alsmede op de procedures betreffende gelijktijdige en opeenvolgende vorderingen die worden ingesteld op grond van ►M1 Uniemerken ◄ en n ...[+++]

(1) Soweit in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt ist, ►M1 sind die Unionsvorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ◄ auf Verfahren betreffend ►M1 Unionsmarken ◄ und Anmeldungen von ►M1 Unionsmarken ◄ sowie auf Verfahren, die gleichzeitige oder aufeinander folgende Klagen aus ►M1 Unionsmarken ◄ und aus nationalen Marken betreffen, anzuwenden.


Andere geschillen betreffende ►M1 Uniemerken

Sonstige Streitigkeiten über ►M1 Unionsmarken


BEVOEGDHEID EN PROCEDURE INZAKE RECHTSVORDERINGEN BETREFFENDE GEMEENSCHAPSMERKEN

ZUSTÄNDIGKEIT UND VERFAHREN FÜR KLAGEN, DIE GEMEINSCHAFTSMARKEN BETREFFEN


(15) Om te garanderen dat gemeenschappelijke technische voorschriften gelden voor het eCall-boordsysteem, moet de Commissie worden gemachtigd om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie besluiten vast te stellen inzake gedetailleerde regels voor de toepassing van de relevante normen inzake tests en bescherming van persoonsgegevens en privacy en inzake vrijstellingen voor bepaalde voertuigen of klassen van de voertuigcategorieën M1 en N1.

(15) Um die Anwendung von gemeinsamen technischen Vorschriften hinsichtlich des bordeigenen eCall-Systems für Fahrzeuge zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte in Bezug auf die Einzelheiten der Anwendung der einschlägigen Normen, der Prüfungen, des Schutzes personenbezogener Daten und der Privatsphäre sowie der für bestimmte Fahrzeuge oder für Fahrzeuge der Fahrzeugklassen M1 und N1 geltenden Ausnahmen zu erlassen.


(15) Om te garanderen dat gemeenschappelijke technische voorschriften gelden voor het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem, moet de Commissie worden gemachtigd om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie besluiten vast te stellen inzake gedetailleerde regels voor de toepassing van de relevante normen inzake tests en bescherming van persoonsgegevens en privacy en inzake vrijstellingen voor bepaalde voertuigen of klassen van de voertuigcategorieën M1 en N1.

(15) Um die Anwendung von gemeinsamen technischen Vorschriften hinsichtlich des bordeigenen 112-eCall-Systems für Fahrzeuge zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte in Bezug auf die Einzelheiten der Anwendung der einschlägigen Normen, der Prüfungen, des Schutzes personenbezogener Daten und der Privatsphäre sowie der für bestimmte Fahrzeuge oder für Fahrzeuge der Fahrzeugklassen M1 und N1 geltenden Ausnahmen zu erlassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake rechtsvorderingen betreffende ►m1 uniemerken' ->

Date index: 2021-11-06
w