Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake sociale cohesie als zodanig onderdeel geworden " (Nederlands → Duits) :

Ik geef u drie voorbeelden: op dit moment hebben 22 lidstaten een specifiek, in cijfers uitgedrukt streefdoel op het vlak van de strijd tegen kinderarmoede. Verder is er nu sprake van nauwe betrokkenheid van zowel burgers als bedrijven bij de nationale strategieën voor armoedebestrijding, en ten derde is de strategie inzake sociale cohesie als zodanig onderdeel geworden van talloze beleidsterreinen, zoals werkgelegenheid, onderwijs en scholing, gezondheidszorg en volkshuisvesting.

Ich werde drei Beispiele nennen: es gibt jetzt 22 Mitgliedstaaten, die sich selbst eine Planzahl für den Kampf gegen Kinderarmut gesetzt haben; Bürger und Unternehmen sind jetzt sehr eng an den nationalen Strategien der Armutsbekämpfung beteiligt; und in viele Politikfelder wurden soziale Strategien zur Integration integriert: Beschäftigung, Bildung und berufliche Ausbildung, Gesundheit und Wohnungsbau.


Sociale dimensie: De doelstelling van sociale cohesie is een centraal onderdeel van de EHOR geworden en vertegenwoordigt een voorwaarde waaraan moet worden voldaan voor de consolidatie van de EHOR.

Soziale Dimension: Das Ziel des gesellschaftlichen Zusammenhalts ist zu einem entscheidenden Teil des Europäischen Hochschulraumes geworden und stellt eine Voraussetzung dar, die erfüllt sein muss, wenn denn der Europäische Hochschulraum gefestigt werden soll.


1. Ervoor te zorgen dat het initieel onderwijs en de initiële opleiding alle jongeren de mogelijkheid bieden om hun kerncompetenties zodanig te ontwikkelen dat zij toegerust zijn voor het leven als volwassene en voor het beroepsleven en dat die de basis vormen voor verder leren over maatschappij en burgerschap en voor het werkzame leven; versterking van de bijdrage van levenslang leren aan persoonlijke ontplooiing, ...[+++]

1. sicherzustellen, dass die Bildungs- und Berufsbildungssysteme allen jungen Menschen die Möglichkeit bieten, angemessene Schlüsselkompetenzen zu entwickeln, die sie für ihr Erwachsenenleben und das Berufsleben rüsten und eine Grundlage für weiteres soziales und staatsbürgerliches Lernen und für das Berufsleben darstellen; den Beitrag des lebenslangen Lernens zur persönlichen Entfaltung, zum sozialen Zusammenhalt, zur aktiven Bürgerschaft und zur Gleichstellung der Gesch ...[+++]


4. herinnert eraan en onderstreept dat sport valt onder de algemene communautaire regels inzake interne markt, vrije mededinging en vrij verkeer van werknemers, die hun waarde voor sociale en regionale cohesie en economische ontwikkeling hebben bewezen; wijst er ook op dat het leeuwendeel van de sport- en recreatieaccommodatie ...[+++]

4. erinnert daran und betont, dass der Sport den allgemeinen Gemeinschaftsvorschriften für den Binnenmarkt, den freien Wettbewerb und die Freizügigkeit der Arbeitnehmer unterliegt, die ihre Wirksamkeit für den sozialen und territorialen Zusammenhalt und für die wirtschaftliche Entwicklung unter Beweis gestellt haben; weist ferner darauf hin, dass der überwiegende Teil der Sport- und Freizeitanlagen in den Kommunen und Regionen wesentlicher Bestandteil des interkulturellen Zusammenlebens und damit unverzichtbarer Teil der staatlichen ...[+++]


16. dringt in dit verband bij de Commissie en de Raad aan op een agenda die gericht is op: ontwikkeling van een samenleving waarin het accent ligt op insluiting en cohesie, via maatregelen ten behoeve van stabiele ontwikkeling en eerbiediging van de rechten van werknemers; bevordering van een samenleving die gebaseerd is op gendergelijkheid en bestrijding van alle vormen van discriminatie; totstandbrenging van een verdeling van de welvaart die zodanig wordt geo ...[+++]

16. fordert die Kommission und den Rat auf, eine sozialpolitische Agenda zu fördern, mit der folgende Ziele erreicht werden sollen: die Entwicklung einer auf Eingliederung und Kohäsion ausgerichteten Gesellschaft, was Maßnahmen zu Gunsten einer stabilen Entwicklung und die Achtung der Arbeitnehmerrechte voraussetzt; die Förderung einer auf der Gleichstellung der Geschlechter beruhenden Gesellschaft und die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung; die Verteilung des Wohlstands in einer Art und Weise, die das Wohlergehen jedes Ein ...[+++]


In Oostenrijk zijn overeenkomsten tussen de sociale partners onderdeel geworden van een pakket wetgevingsmaatregelen voor oudere werknemers, inclusief arbeidstijdmodellen voor oudere werknemers, flexibele arbeidsovereenkomsten voor een korte periode en bewustmakingsactiviteiten inzake deeltijdpensionering.

In Österreich wurden Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern in das Gesetzespaket über Maßnahmen für ältere Arbeitskräfte aufgenommen. Zu diesen Vereinbarungen zählen Arbeitszeitmodelle für ältere Arbeitskräfte, flexible Kurzzeitarbeitsmodelle und Sensibilisierungsmaßnahmen in Bezug auf Teilzeitrenten.


w