Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake spoorvervoer naast zich neerlegt » (Néerlandais → Allemand) :

Europese Commissie daagt Nederland voor het Hof van Justitie van de Europese Unie omdat het de EU-wetgeving inzake spoorvervoer naast zich neerlegt.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Niederlande vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, weil das Land die EU-Rechtsvorschriften für den Schienenverkehr nicht einhält.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten maatregelen te nemen tegen Duitsland, Griekenland, Litouwen, Luxemburg, Spanje Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk op grond dat zij de EU-voorschriften inzake voertuigtypegoedkeuring naast zich neer hebben gelegd. In overeenstemming met artikel 46 van Richtlijn 2007/46/EG en meer bepaald artikel 13 van Verordening (EG) nr. 715/2007, rechtstreeks toepasselijk, moeten de lidstaten beschikken over stelsels van doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties om autofabr ...[+++]

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, gegen die Tschechische Republik, Deutschland, Griechenland, Litauen, Luxemburg, Spanien und das Vereinigte Königreich vorzugehen, da diese Länder die EU-Typgenehmigungsvorschriften missachtet haben. Gemäß Artikel 46 der Richtlinie 2007/46/EG und insbesondere Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, die unmittelbar anwendbar ist, müssen die Mitgliedstaaten über wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionssysteme verfügen, um Fahrzeughersteller von Gesetzesverstößen abzuhalten.


O. overwegende dat de Ethiopische wetgeving inzake liefdadigheidsorganisaties en verenigingen (Charities and Societies Proclamation) voorschrijft dat organisaties die voor anderen opkomen, 90 % van hun financiering moeten verkrijgen uit plaatselijke bronnen, hetgeen de activiteiten van maatschappelijke organisaties heeft doen verminderen en voor menige maatschappelijke organisatie het einde betekende; overwegende dat Ethiopië alle aanbevelingen naast zich neerlegt tot wijziging van de Charities and Societies Proc ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Interessenverbände nach dem äthiopischen Gesetz über gemeinnützige Organisationen und Verbände verpflichtet sind, ihre Tätigkeiten zu 90 % aus lokalen Quellen zu finanzieren, was dazu führte, dass die Aktivitäten der zivilgesellschaftlichen Organisationen zurückgingen und viele dieser Organisationen verschwanden; in der Erwägung, dass Äthiopien die bei der Prüfung der Rechtslage im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung vor dem Menschenrechtsrat vom Mai 2014 ausgesprochenen Empfehlungen mehrerer Länder zur Änderung des Gesetzes über gemeinnützige Organisationen und Verbände und des Antiterrorgesetzes zu ...[+++]


O. overwegende dat de Ethiopische wetgeving inzake liefdadigheidsorganisaties en verenigingen (Charities and Societies Proclamation) voorschrijft dat organisaties die voor anderen opkomen, 90 % van hun financiering moeten verkrijgen uit plaatselijke bronnen, hetgeen de activiteiten van maatschappelijke organisaties heeft doen verminderen en voor menige maatschappelijke organisatie het einde betekende; overwegende dat Ethiopië alle aanbevelingen naast zich neerlegt tot wijziging van de Charities and Societies Pro ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Interessenverbände nach dem äthiopischen Gesetz über gemeinnützige Organisationen und Verbände verpflichtet sind, ihre Tätigkeiten zu 90 % aus lokalen Quellen zu finanzieren, was dazu führte, dass die Aktivitäten der zivilgesellschaftlichen Organisationen zurückgingen und viele dieser Organisationen verschwanden; in der Erwägung, dass Äthiopien die bei der Prüfung der Rechtslage im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung vor dem Menschenrechtsrat vom Mai 2014 ausgesprochenen Empfehlungen mehrerer Länder zur Änderung des Gesetzes über gemeinnützige Organisationen und Verbände und des Antiterrorgesetzes z ...[+++]


Zo mag de mogelijkheid voor de kredietgever om het kredietrisico gedeeltelijk over te dragen aan derden er niet toe leiden dat hij de conclusies van de kredietwaardigheidsbeoordeling naast zich neerlegt door een kredietovereenkomst met een consument te sluiten die waarschijnlijk niet in staat zal zijn het krediet af te lossen.

Zum Beispiel sollte die Möglichkeit für den Kreditgeber, Dritten einen Teil des Kreditrisikos zu übertragen, nicht dazu führen, die Ergebnisse der Kreditwürdigkeitsprüfung zu missachten und mit einem Kreditnehmer einen Kreditvertrag zu schließen, der wahrscheinlich nicht in der Lage ist, den Kredit zurückzuzahlen.


3. betreurt dat de DVK het pad van provocatie en isolatie is ingeslagen en daarmee de eensgezinde veroordeling door de internationale gemeenschap van het gebruik door de DVK van ballistische-rakettechnologie op 12 december 2012 naast zich neerlegt; is van mening dat het feit dat de DVK doorgaat met haar onwettige nucleaire en ballistische programma's, een aanfluiting vormt van het internationale stelsel inzake niet-verspreiding van kernwapens en de spanningen in de regio kan doen toenemen;

3. bedauert, dass die DVRK – trotz der einhelligen Verurteilung seines Tests ballistischer Raketentechnologie am 12. Dezember 2012 durch die internationale Gemeinschaft – den Weg der Provokation und Isolation gewählt hat; ist der Ansicht, dass die Fortsetzung des unrechtmäßigen Nuklear- und Raketenprogramms der DVRK eine gravierende Zuwiderhandlung gegen das internationale System für die Sperrung von Kernwaffen darstellt und dazu führen kann, dass sich die Spannungen in der Region verschärfen;


E. overwegende dat Iran partij is bij het Verdrag inzake de non-proliferatie van kernwapens (NPV), maar zijn internationale verplichtingen blijft misachten, waaronder de verplichtingen die in alle relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad zijn opgenomen, het meest recentelijk in resolutie 1929 (2010), en alle eisen naast zich neerlegt die worden gesteld door de raad van gouverneurs van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) en voorzien in volledige en onvoorwaardelijke toegang tot alle locatie ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Iran Vertragsstaat des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist und sich dennoch über seine Verpflichtungen aufgrund des internationalen Rechts hinwegsetzt, auch diejenigen, die durch alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der VN aufgestellt werden – zuletzt Resolution 1929 (2010) – und durch alle Anforderungen des Gouverneursrats der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO), die vorsehen, dass diese Organisation uneingeschränkt und bedingungslos Zugang zu allen Standorten, Ausrüstungen, Personen und Texten erhält, die die gründliche Inspektion des iranischen Nuklearprogramms ...[+++]


Het feit dat een bevoegde autoriteit haar advies naast zich neerlegt of voornemens is het naast zich neer te leggen, kan door de ESMA bekendgemaakt worden.

Die ESMA kann die Tatsache veröffentlichen, dass eine zuständige Behörde ihrer Empfehlung nicht folgt oder nicht zu folgen beabsichtigt.


Het is Israël dat illegaal Arabische grondgebieden bezet houdt, het is Israël dat talloze resoluties van de VN naast zich neerlegt, en het is Israël dat zich met een beleid van staatsterrorisme actief verzet tegen de oprichting van een onafhankelijke en soevereine Palestijnse staat.

Es ist Israel, das arabische Territorien illegal besetzt hält, das die unzähligen UNO-Resolutionen nicht respektiert und die Errichtung eines unabhängigen und souveränen palästinensischen Staates durch eine Politik des Staatsterrorismus aktiv untergräbt.


In Bulgarije wordt een geldboete van 5 000 tot 23 000 BGN[12] opgelegd aan iedere persoon die een verbod naast zich neerlegt.

In Bulgarien wird gegen eine Person, die eine Unterlassungsanordnung nicht befolgt, eine Geldstrafe in Höhe von 5 000 bis 23 000 BGN[12] verhängt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake spoorvervoer naast zich neerlegt' ->

Date index: 2024-10-12
w