Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duurzaam bevissen
Duurzaamheid van de visserij
Duurzame visserij
Duurzame visserijproducten
ICNAF
Kaderovereenkomst inzake visserij
NAFO
Oostzeeverdrag
Partnerschap inzake duurzame visserij
STACFAC

Vertaling van "inzake visserij waardoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten

Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention


kaderovereenkomst inzake visserij

Fischerei-Rahmenabkommen


Permanent Comité van de NAFO inzake visserij-activiteiten van niet-leden in het gereglementeerde gebied | STACFAC [Abbr.]

Ständiger NAFO-Ausschuss für die Fischereitätigkeit von Nichtmitgliedern im NAFO-Regelungsbereich | STACFAC [Abbr.]


duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
abnormale omstandigheden, zoals gedefinieerd in artikel 2, onder h), van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij, waardoor in de Gabonese visserijzone geen visserijactiviteiten kunnen plaatsvinden;

außergewöhnliche Umstände, gemäß der Definition in Artikel 2 Buchstabe h des partnerschaftlichen Fischereiabkommens, die die Ausübung der Fangtätigkeiten in der gabunischen Fischereizone verhindern;


Op basis van de beschikbare visbestanden en het vooruitzicht van toekomstige samenwerking met betrekking tot andere vissoorten, en gezien de kans om de lokale visserijsector in partnerschap met EU-vaartuigen te ontwikkelen en de EU-markt van visproducten van goede kwaliteit te voorzien, waardoor deze nieuwe partnerschapovereenkomst en dit nieuwe protocol inzake visserij voor beide partijen van belang zijn, beveelt de rapporteur aan ...[+++]

Dieses neue partnerschaftliche Fischereiabkommen und das neue Protokoll sind für beide Seiten von Nutzen, da sie sich einerseits auf einen verfügbaren Fischbestand stützen und andererseits Aussichten auf eine künftige Zusammenarbeit auch bei anderen Fischarten eröffnen sowie die Chance bieten, die lokale Fischereiindustrie gemeinsam mit den EU-Schiffen zu fördern und außerdem hochwertige Fischereierzeugnisse für den EU-Markt bereitzustellen. Die Berichterstatterin empfiehlt folglich die Zustimmung des EP.


De rapporteur is bezorgd over het feit dat de Commissie bij meerdere gelegenheden vertraging heeft laten ontstaan in de procedure waarbij goedkeuring van het Parlement wordt gevraagd voor een protocol bij een partnerschapsovereenkomst inzake visserij, waardoor het Parlement geen besluit kon nemen totdat de helft van de duur van het protocol reeds was verstreken.

Nach Auffassung des Berichterstatters ist es bedenklich, dass die Kommission bereits in mehreren Fällen eine Verzögerung des Verfahrens zur Einholung der Zustimmung des Europäischen Parlaments zu einem PFA-Protokoll in Kauf genommen hat, sodass das Parlament nicht in der Lage war, vor Ablauf der Hälfte der Geltungsdauer des Protokolls zu einer Entscheidung zu gelangen.


– in uitzonderlijke omstandigheden die verband houden met piraterij, die ernstige veiligheidsrisico’s inhouden voor vaartuigen die vissen overeenkomstig de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij, en waardoor zij verplicht zijn de Indische Oceaan te verlaten, onderzoeken beide partijen op individueel verzoek van reders via de Europese Commissie en per geval of het mogelijk is een pro rata temporisbetaling toe te passen.

– In außergewöhnlichen Fällen der Piraterie, die für Fischereifahrzeuge, die im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens Fangtätigkeiten ausüben, ein ernsthaftes Sicherheitsrisiko darstellt und die Schiffe zwingt, den Indischen Ozean zu verlassen, prüfen beide Vertragsparteien auf einzelne Anträge von Reedern, die über die Europäische Kommission zugestellt werden, je nach Fall die Möglichkeit einer zeitanteiligen Zahlung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij heeft bijgedragen tot de overbevissing van bepaalde bestanden, met name het octopusbestand, waardoor de vangstmogelijkheden voor Mauritaanse vissers zijn teruggelopen en de EU-industrie dankzij de gesubsidieerde toegangsrechten voor EU-vaartuigen concurrentievoordelen heeft verkregen,

H. in der Erwägung, dass das partnerschaftliche Fischereiabkommen zur Überfischung einiger Bestände, insbesondere des Bestands an Kraken, beigetragen und so die Fangmöglichkeiten für die mauretanische Fischerei verringert und der EU-Industrie aufgrund der Bezuschussung der Zufahrtsgebühren unlautere Wettbewerbsvorteile verschafft hat,


B. overwegende dat de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Mauritanië voorzag in een financiële bijdrage van 305 miljoen euro over vier jaar, waardoor deze overeenkomst een belangrijke internationale overeenkomst voor Mauritanië is, aangezien de door de EU verrichte betalingen en de door haar betaalde licentierechten ongeveer een derde van het totale nationale inkomen,

B. in der Erwägung, dass das partnerschaftliche Fischereiabkommen mit Mauretanien eine finanzielle Gegenleistung in Höhe von 305 Millionen Euro über vier Jahre vorsah und damit ein für Mauretanien wichtiges internationales Abkommen war, weil die Zahlungen der EU und die Lizenzgebühren etwa ein Drittel der Gesamteinnahmen des Staates ausmachen,


Er zijn betrekkelijk weinig wijzigingen in de EPD's aangebracht. De aanpassingen waren vooral het gevolg van de goedkeuring door de Raad op 28 juni 2001 van de wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1260/99 (algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen), (EG) nr. 1257/99 (plattelandsontwikkeling) en (EG) nr. 2792/99 (visserij) waardoor in de ultraperifere regio's grotere bijstandspakketten kunnen worden toegekend.

Änderungen von EPPD wurden nur in relativ begrenztem Umfang vorgenommen. Diese Anpassungen sind größtenteils das Ergebnis der vom Rat am 28. Juni 2001 erlassenen Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1260/1999 (allgemeine Strukturfondsverordnung), (EG) Nr. 1257/1999 (Entwicklung des ländlichen Raums) und (EG) Nr. 2792/1999 (Fischerei), die in den extrem abgelegenen Regionen höhere Interventionssätze ermöglicht.


Er zijn betrekkelijk weinig wijzigingen in de EPD's aangebracht. De aanpassingen waren vooral het gevolg van de goedkeuring door de Raad op 28 juni 2001 van de wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1260/99 (algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen), (EG) nr. 1257/99 (plattelandsontwikkeling) en (EG) nr. 2792/99 (visserij) waardoor in de ultraperifere regio's grotere bijstandspakketten kunnen worden toegekend.

Änderungen von EPPD wurden nur in relativ begrenztem Umfang vorgenommen. Diese Anpassungen sind größtenteils das Ergebnis der vom Rat am 28. Juni 2001 erlassenen Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1260/1999 (allgemeine Strukturfondsverordnung), (EG) Nr. 1257/1999 (Entwicklung des ländlichen Raums) und (EG) Nr. 2792/1999 (Fischerei), die in den extrem abgelegenen Regionen höhere Interventionssätze ermöglicht.


De Raad heeft een besluit aangenomen tot goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst met Denemarken en de autonome regering van Groenland, waardoor de voorlopige toepassing van een nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij mogelijk wordt (16236/06).

Der Rat hat einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens über die vorläufige Anwendung eines neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit der Regierung Dänemarks und der Autonomen Regierung Grönlands andererseits verabschiedet (16236/06).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake visserij waardoor' ->

Date index: 2022-10-28
w