Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzet geprezen waarmee commissaris monti » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dan kom ik nu bij de inhoud van dit verslag, waarmee in feite het verslag waarvan ik de rapporteur was en dat in de commissie is goedgekeurd, in de plenaire vergadering wordt behandeld. Ik wil daarover drie opmerkingen maken. In de eerste plaats wordt in dit verslag de inzet geprezen waarmee commissaris Monti en de Commissie een belangrijk programma van wettelijke en organisatorische hervormingen van het directoraat-generaal Concurrentie hebben uitgevoerd.

Indem ich nun auf das eigentliche Thema, Herr Präsident, Herr Kommissar, dieses Entschließungsantrags zu sprechen komme, mit dem in Wahrheit der Bericht, zu dessen Berichterstatter ich ernannt worden bin und der im Ausschuss angenommen wurde, gewissermaßen vor das Plenum gebracht wird, möchte ich drei Dinge klarstellen: erstens wird in diesem Bericht der Einsatz von Kommissar Monti bzw. der Kommission bei der Umsetzung eines umfang ...[+++]


39. maakt zich ernstige zorgen over de recente toename van het aantal discriminerende wetten en praktijken en gewelddaden tegen personen op grond van hun seksuele gerichtheid en genderidentiteit; vindt dat de situatie van LGBTI op de voet moet worden gevolgd, onder andere in Nigeria en Gambia, waar onlangs ingevoerde anti-LGBTI-wetten een bedreiging vormen voor het leven van seksuele minderheden; toont zich uitermate verontrust over "anti-propagandawetten" waarmee de vrijheid van meningsuiting en vergadering wordt ingeperkt, zoals d ...[+++]

39. ist besorgt über die aktuelle Zunahme von diskriminierenden Gesetzen und Verfahren und Gewalt gegen Menschen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung und geschlechtlichen Identität; tritt für eine genaue Beobachtung der Lage von LGBTI ein, einschließlich in Nigeria und Gambia, wo vor kurzem eingeführte Gesetze gegen LGBTI das Leben sexueller Minderheiten bedrohen; ist äußerst besorgt über die so genannten Gesetze „gegen Propaganda“, durch die die Meinungs- und Versammlungsfreiheit eingeschränkt werden, wie sie in Russland und Litauen anzutreffen sind und derzeit im kirgisischen Parlament beraten werden; begrüßt die am 26. September ...[+++]


– Voorzitter, Collega’s, Het stemt me tevreden dat het alom geprezen verslag van oud-commissaris Monti waarin hij pleit voor een verdere uitbouw en vervollediging van de interne markt als “voorwaarde voor een sociale markteconomie met een groot concurrentievermogen”, snel weerklank vond in het Europees Parlement.

– (NL) Ich freue mich, dass der Bericht des ehemaligen Herrn Kommissar Monti, der allgemein gelobt wurde und in dem er für einen weiteren Ausbau und die Vollendung des Binnenmarktes als „eine Voraussetzung für eine in hohem Maße wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft‟ plädiert, vom Europäischen Parlament gut aufgenommen wurde.


Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie en Štefan Füle, EU-Commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid, hebben vandaag de aanzet gegeven voor een nieuw en ambitieus Europees nabuurschapsbeleid (ENB) - een bevestiging van de vastberaden en intensievere inzet waarmee de EU de betrekkin ...[+++]

Catherine Ashton, Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, und Štefan Füle, EU-Kommissar für Erweiterung und Nachbarschaftspolitik, haben heute eine neue und ehrgeizige Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) auf den Weg gebracht, die das entschlossene und vertiefte Engagement der EU gegenüber ihren Nachbarn bekräftigt.


Commissaris Monti gelooft dat de toezeggingen voldoende zijn om een beschikking inzake een vergelijk te rechtvaardigen, waarmee een onderzoek wordt afgerond dat vijf jaar heeft geduurd.

Wettbewerbskommissar Monti hält die Zusagen für ausreichend, um die seit fünf Jahren laufenden Untersuchungen im Wege einer Entscheidung zu beenden, mit der diese Zusagen für verbindlich erklärt werden.


En daarom feliciteer ik mevrouw de commissaris met haar vasthoudendheid en het enthousiasme waarmee ze zich inzet voor het programma eSafety en waarmee ze vooruitgang probeert te boeken bij de programma’s voor het gebruik van intelligente methoden ter verbetering van de verkeersveiligheid.

Ich möchte die Kommissarin deshalb zu ihrer Entschlossenheit und ihrem Enthusiasmus beglückwünschen, das eSafety-Programm fortzuführen und die Programme zu intelligenten Methoden zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit weiter voranzubringen.


7. is verheugd over het feit dat commissaris Monti zich persoonlijk inzet voor de invoering van een register en scorebord op het gebied van overheidssteun, en steunt het tijdschema van de commissaris voor de publicatie daarvan;

7. begrüßt die persönliche Verpflichtung von Kommissionsmitglied Monti zur Einführung eines Registers und eines Anzeigers für staatliche Beihilfen und unterstützt den Zeitplan des Kommissionsmitglieds für eine solche Veröffentlichung;


Door geen bezwaar te maken tegen het Duitse systeem van vaste boekenprijzen houdt de Commissie, vanuit het oogpunt van de subsidiariteit, ook rekening met de nationale belangen die verbonden zijn aan de instandhouding van deze systemen waarmee de culturele en taalkundige diversiteit in Europa behouden blijft', aldus Mario Monti, Commissaris voor concurrentiebeleid.

Durch die Freigabe des deutschen Buchpreisbindungssystems berücksichtigt die Kommission zugleich das nationale Interesse an der Aufrechterhaltung solcher Systeme, die letztlich darauf abzielen, die kulturelle und sprachliche Vielfalt in Europa zu erhalten", sagte Wettbewerbskommissar Mario Monti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzet geprezen waarmee commissaris monti' ->

Date index: 2024-01-29
w