Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
Crowdsourcing-strategie
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
Gemeenschappelijke inzet
Inzet
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Inzet van troepen beheren
Partij van Democratisch Links
Plaats van inzet
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Troepenmacht beheren
Unitaire Democratische Coalitie

Traduction de «inzet om democratische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

Crowdsourcing-Strategie


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]




Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Unitarische Demokratische Koalition | CDU [Abbr.]








inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

Truppeneinsatz verwalten


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa moet zijn inzet verhogen met groeistrategieën om het economische herstel aan te wakkeren en mee te kunnen draaien met de rest van de wereldtop in high-techsectoren, zijn onderzoeksmiddelen doelmatiger gebruiken om er zo voor te zorgen dat slimme ideeën op de markt worden gebracht en nieuwe groei genereren, ICT gebruiken om de productiviteit te vergroten ter compensatie van het stagnerende BIP als gevolg van de slinkende beroepsbevolking, omdat de babyboomers met pensioen gaan[12], nieuwe, slimmere en schonere technologieën stimuleren die Europa kunnen helpen een factor vier aan groei te bereiken[13], en netwerkmiddelen gebruiken o ...[+++]

Europa muss seinen Einsatz erhöhen und Wachstumsstrategien verfolgen, um den wirtschaftlichen Wiederaufschwung voranzutreiben und seine Weltklasse im High-Tech-Bereich zu behaupten, seine Forschungsgelder effektiver einsetzen, damit brillante Ideen auch vermarktet werden und für Wachstum sorgen, dem BIP-Rückgang mit IKT-gestützten Produktivitätssteigerungen entgegenwirken, wenn die Zahl der Arbeitskräfte infolge des Renteneintritts der Babyboomer-Generation sinkt[12], neue, intelligentere und sauberere Technologien fördern, die Europa helfen, das Wachstum um den Faktor Vier zu steigern[13], und mit Hilfe der Vernetzung das Vertrauen in Europa als offene demokratische Gesellsch ...[+++]


6. verzoekt de Egyptische regering blijk te geven aan zijn inzet voor democratische hervorming door het huidige wetsvoorstel te vervangen door een wetsvoorstel waarin het recht op vrijheid van vereniging en meningsuiting wordt bevorderd, overeenkomstig internationale normen en de verplichtingen die Egypte is aangegaan;

6. fordert die ägyptische Regierung auf, ihre Bemühungen um eine demokratische Reform unter Beweis zu stellen, indem sie den derzeitigen Gesetzesentwurf durch einen Entwurf ersetzt, in dem das Recht auf Vereinigungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung im Einklang mit internationalen Normen und den von Ägypten eingegangenen Verpflichtungen gefördert werden;


A. overwegende dat de Europese Unie zeer nauw betrokken blijft bij de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de in het partnerschap voor modernisering vastgelegde beginselen, op basis van een verregaande inzet voor democratische beginselen en eerbiediging van de grondrechten, mensenrechten en de rechtsstaat;

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach wie vor einer weiteren Vertiefung und dem weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Russland verpflichtet ist, und zwar im Einklang mit den Grundsätzen, die in der Partnerschaft für Modernisierung verankert wurden, welche auf einem klaren Bekenntnis zu demokratischen Grundsätzen, zur Achtung der Grund- und Menschenrechte und zur Rechtsstaatlichkeit beruht,


J. overwegende dat de EU en Rusland in de gezamenlijke verklaring inzake het partnerschap voor modernisering (PvM) hebben verklaard dat hun ontwikkelende betrekkingen gebaseerd zijn op een verregaande inzet voor democratische beginselen, de grondrechten, mensenrechten en de rechtsstaat; overwegende dat het moderniseringspartnerschap moet dienen als een onlosmakelijk onderdeel van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst;

J. in der Erwägung, dass die EU und Russland in ihrer Gemeinsamen Erklärung über die Partnerschaft für Modernisierung (PfM) festgehalten haben, dass ihre im Aufbau befindliche Beziehung auf dem nachdrücklichen Bekenntnis zu den demokratischen Grundsätzen, zu den Grund- und Menschenrechten und zur Rechtsstaatlichkeit beruht; in der Erwägung, dass die PfM fester Bestandteil eines neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens sein sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De discussie van vandaag bevestigde onze gezamenlijke inzet om democratische rechten en vrijheden en vrijheid van godsdienst en geloof te bevorderen.

In den heutigen Gesprächen kam erneut zum Ausdruck, dass wir uns alle der Förderung der demokratischen Grundrechte und –freiheiten, einschließlich der Religions- und Glaubensfreiheit, verpflichtet fühlen.“


A. overwegende dat de Europese Unie zeer nauw betrokken blijft bij de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de in het moderniseringspartnerschap vastgelegde beginselen, op basis van een verregaande inzet voor democratische beginselen, eerbiediging van de grondrechten, mensenrechten en de rechtsstaat,

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach wie vor einer weiteren Vertiefung und dem weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Russland verpflichtet ist, und zwar im Einklang mit den Grundsätzen, die in der Partnerschaft für Modernisierung verankert wurden, welche auf einem klaren Bekenntnis zu demokratischen Grundsätzen, zu den Grund- und Menschenrechten und zur Rechtsstaatlichkeit beruht,


12. betreurt ten zeerste dat, onze herhaalde inzet voor democratisch bestuur en mensenrechten ten spijt, Robert Mugabe voor de derde topontmoeting Afrika-EU werd uitgenodigd en daaraan actief heeft deelgenomen; vraagt alle partijen om een flinkere politieke houding in de toekomst, zodat een duidelijke boodschap uitgaat omtrent ons vast geloof in rechtsstaat en democratie;

12. bedauert nachdrücklich, dass vor dem Hintergrund unseres wiederholten Bekenntnisses zur demokratischen Staatsführung und zu den Menschenrechten Robert Mugabe zum dritten Gipfeltreffen EU-Afrika eingeladen wurde und aktiv daran teilgenommen hat; fordert alle Akteure auf, in Zukunft entschlossener aufzutreten, um eine klare Botschaft auszusenden, dass wir uns der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie zutiefst verpflichtet fühlen;


overwegende dat verkiezingswaarneming in nieuwe democratieën en in democratieën in ontwikkeling een prioriteit is voor de EU, wat aantoont dat de EU zich inzet om nieuwe democratieën en landen die een democratie nastreven, te helpen bij de opbouw van stevige democratische structuren,

in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtung in neuen und sich entwickelnden Demokratien eine Priorität der Europäischen Union ist, was ihr Engagement bei der Unterstützung neuer Demokratien und Länder auf ihrem Weg zur Demokratie durch den Aufbau solider demokratischer Strukturen zeigt,


Resolutie nr. 1484 verleent machtiging voor de inzet tot 1 september 2003 van een voorlopige multinationale noodtroepenmacht in Bunia (DRC), in nauwe coördinatie met MONUC (de VN-missie in de Democratische Republiek Congo), met name haar thans in de stad ingezette contingent, teneinde bij te dragen tot de stabilisatie van de veiligheidssituatie en de verbetering van de humanitaire situatie in Bunia, te zorgen voor de bescherming van de luchthaven en van de binnenlandse ontheemden in de kampen in Bunia en, indien de situatie zulks vere ...[+++]

Mit der Resolution 1484 wird die bis zum 1. September 2003 befristete Verlegung einer multinationalen Eingreiftruppe nach Bunia in der Demokratischen Republik Kongo genehmigt, die in enger Abstimmung mit der MONUC, insbesondere ihres derzeit in der Stadt stationierten Kontingents, erfolgen soll und mit der zur Stabilisierung der Sicherheitsbedingungen und zur Verbesserung der humanitären Lage in Bunia beigetragen, der Schutz des Flughafens und der Vertriebenen in den Lagern in Bunia gewährleistet und, wenn die Lage dies erforderlich machen sollte, ein Beitrag zum Schutz der Zivilbevölkerung, des VN-Personals und zur humanitären Präsenz ...[+++]


In dit verband is het van belang te zorgen voor een aanhoudende inzet en steun voor de Afrikaanse bestuursarchitectuur en de democratische institutionele ontwikkeling op lokaal, nationaal en regionaal niveau, met name door de toepassing van het Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur.

In diesem Zusammenhang wird es wichtig sein, weiterhin die Afrikanische Governance-Architektur (AGA) und die demokratische Entwicklung der Institutionen auf lokaler, nationaler und regionaler Ebene zu unterstützen und mit diesen Akteuren zusammenzuarbeiten, insbesondere durch Anwendung der Afrikanischen Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzet om democratische' ->

Date index: 2021-12-01
w