Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingsbalanssteun
Communautaire hulp
Communautaire steun
EU-steun
Economische steun
Een boek ter plaatse inzien
Financiële steun
Hulp
Hulp van de Europese Unie
Hulpverlening
Laterale steun
M.i.
Mijns inziens
Ondersteuning
Opheffing van de financiële steun
Psychologische steun aan patiënten bieden
Steun
Steun op middellange termijn
Steun van de Europese Unie
Steun verlenen
Steun voor bosaanleg
Steun voor bosaanplant
Steun voor bosaanplanting
Verlening van financiële steun
Verzoek om financiële steun

Traduction de «inzien van steun » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]


financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]

Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]


een boek ter plaatse inzien

ein Buch am Standort einsehen


mijns inziens | m.i. [Abbr.]

meines Erachtens | m.E. [Abbr.]


steun voor bosaanleg | steun voor bosaanplant | steun voor bosaanplanting

Beihilfe für die Aufforstung






peloton voor bescherming, observatie, steun en arrestatie

Schutz-, Beobachtungs-, Unterstützungs- und Festnahmepeloton


psychologische steun aan patiënten bieden

Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU moet het belang blijven inzien van steun voor ontwikkeling in haar eigen omgeving[9] en in Afrika bezuiden de Sahara[10].

Die EU sollte die Entwicklung der Länder in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft[9] und in Sub-Sahara-Afrika[10] auch weiterhin besonders fördern.


Hun bevolking moet ook inzien dat de EU bereid is steun te verlenen in deze uitdagende, maar moeilijke transformatieperiode.

Auch ihre Bevölkerung muss erkennen können, dass die EU bereit ist, bei diesem anspruchsvollen und schwierigen Wandel zu helfen.


De EU moet het belang blijven inzien van steun voor ontwikkeling in haar eigen omgeving[9] en in Afrika bezuiden de Sahara[10].

Die EU sollte die Entwicklung der Länder in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft[9] und in Sub-Sahara-Afrika[10] auch weiterhin besonders fördern.


− (HU) Mevrouw de Voorzitter, als één van de vertegenwoordigers van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken sluit ik me aan bij degenen die de rapporteurs feliciteren en wil ik de Commissie bedanken voor haar werk, en daarnaast de heer Šefčovič en de heer Chastel voor hun werk binnen de Raad, aangezien zij een aanzienlijke bijdrage hebben geleverd aan het opstellen van een goede en levensvatbare tekst die zonder meer een stap richting vereenvoudiging betekent en mijns inziens brede steun zal verwerven.

− (HU) Frau Präsidentin! Als eine Vertreterin des LIBE-Ausschusses möchte auch ich den Berichterstattern gratulieren. Außerdem danke ich der Kommission für ihre Arbeit sowie Herrn Šefčovič und Herrn Chastel für ihre Arbeit im Rat; sie haben erheblich dazu beigetragen, einen soliden und tragfähigen Text zu erstellen, der wirklich einen Schritt in Richtung Vereinfachung darstellt und der – wie ich meine – breite Unterstützung finden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun bevolking moet ook inzien dat de EU bereid is steun te verlenen in deze uitdagende, maar moeilijke transformatieperiode.

Auch ihre Bevölkerung muss erkennen können, dass die EU bereit ist, bei diesem anspruchsvollen und schwierigen Wandel zu helfen.


Mijns inziens mogen we hieruit concluderen dat er een hele brede consensus bestaat vóór het verslag waarover we vandaag hebben gedebatteerd, evenals hele brede steun om de Economische en Monetaire Unie voort te zetten en steun ten gunste van onze enkele munt.

Ich glaube, dass wir hinsichtlich dieser Aussprache zu dem Schluss kommen können, dass ein breiter Konsens der Zustimmung zu dem diskutierten Bericht herrscht, zusammen mit einer breiten Unterstützung für die Fortführung des Projekts der Wirtschafts- und Währungsunion und zu Gunsten unserer Einheitswährung.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik stel vast dat ons voorstel op een ruime steun kan rekenen. Mijns inziens moeten wij goed voor ogen houden hoe de zaken ervoor stonden aan het begin van dit Parlement.

− Frau Präsidentin, ich sehe breite Unterstützung für unseren Vorschlag, und ich denke es ist sehr wichtig, sich daran zu erinnern, wo wir uns zu Beginn dieses Parlamentes befanden.


Ik denk dat de landbouwers in de Gemeenschap het belang van deze boodschap, dat financiële middelen zijn uitgetrokken voor extra steun, zullen inzien.

Ich bin davon überzeugt, dass nicht nur die Landwirte sondern auch die Bevölkerung in der Gemeinschaft diese Mitteilung als Bereitstellung finanzieller Mittel zur zusätzlichen Unterstützung verstehen wird.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb hier niet voor gestemd omdat mijns inziens de steun niet is gekoppeld aan passende voorwaarden voor een daadwerkelijke hernieuwing van de Turkse staat, een daadwerkelijke eerbiediging van de mensenrechten en een daadwerkelijke bescherming van de minderheden.

- (IT) Frau Präsidentin, ich habe gegen den Bericht gestimmt, weil meines Erachtens die Hilfen nicht an entsprechende Bedingungen einer echten Erneuerung des türkischen Staates, einer wirklichen Achtung der Menschenrechte und eines wahrhaften Minderheitenschutzes geknüpft wurden.


Volgens de conclusie van de advocaat-generaal in de zaak "La Poste" is er sprake van staatssteun indien de bijstand aan de betrokken onderneming wordt verleend "tegen gunstiger financiële voorwaarden dan die onderneming had kunnen krijgen bij een vergelijkbaar commercieel investeerder [. . .]. Of er sprake is van subsidie, hangt mijns inziens af van de vraag of een commercieel investeerder genoegen zou nemen met het niveau van de voor de steun ontvangen tegenprestatie, waarbij moet worden gelet op factoren zoals de kostprijs van de verleende ...[+++]

Entsprechend den Schlußanträgen des Generalanwalts in der Rechtssache "La Poste" liegt eine Beihilfe vor, wenn das betreffende Unternehmen ein Unterstützung zu Bedingungen erhält, "die günstiger sind als die Bedingungen, die das Unternehmen von einem vergleichbaren gewerblichen Investor erhalten könnte Bei der Entscheidung, ob eine Subvention vorliegt, ist es meines Erachtens nicht erforderlich zu prüfen, ob ein gewerblicher Investor sich mit der Höhe der Gegenleistung zufrieden geben würde, die er für die Unterstützung erhält, wobei Faktoren wie die Kosten der Gewährung der Unterstützung, der Umfang seiner Investition in dieses Unterneh ...[+++]


w