Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzien – ofschoon de heer morillon terecht " (Nederlands → Duits) :

Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komen – dat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip op te brengen voor de zogenaamde bijzonderheden van Turkije en deze te dulden. Turkije moet inzien dat voor toenadering tot Europa ook goede wil van de kant van de Turkse autoriteiten en de Turkse samenleving nodig is. Zij moeten ...[+++]

Ich hoffe, die Beharrlichkeit unseres Parlaments im Hinblick auf die Annahme der genannten Punkte wird auch der türkischen Seite helfen, zu begreifen, selbst wenn sie, wie Herr Morillon ganz richtig bemerkte, dazu eher wenig Bereitschaft zeigt, dass der Annäherungsprozess an Europa keine Einbahnstraße ist, auf der nur die Mitglieder der Europäischen Union guten Willen und tolerantes Verständnis gegenüber den so genannten Besonderhe ...[+++]


De heer Morillon heeft terecht benadrukt dat het erg belangrijk is dat de EU voor beide typen activiteiten een duidelijk machtigingssysteem heeft, om zo te bereiken dat de communautaire bepalingen op visserijgebied maximaal worden nageleefd en ook om te komen tot meer transparantie in de activiteiten van EU-vaartuigen die in de wateren van derde landen opereren.

Herr Morillon hat zu Recht hervorgehoben, wie wichtig es ist, dass die Europäische Union über ein klares System für die Genehmigung dieser beiden Arten von Fischereitätigkeit verfügt, damit die Einhaltung der EU-Fischereiabkommen maximiert und die Transparenz im Bereich der Tätigkeit von EU-Fischereifahrzeugen in Drittlandgewässern gesteigert werden kann.


– (SL) Mijnheer de Voorzitter, ofschoon ik hoop dat Kroatië de onderhandelingen met de Europese Unie zo spoedig mogelijk afrondt, heb ik vanmorgen niet mijn steun uitgesproken voor het verslag van de heer Swoboda, en wel om één bepaalde reden: het amendement dat bij meerderheid werd aangenomen, doet mijns inziens een ernstig probleem rijzen, aangezien het voor de beslissingen van het Europees Parlement een precedent vormt, doordat het over de datum speculeert waarop de onderhandelingen zullen ...[+++]

(SL) Herr Präsident! Obwohl ich hoffe, das Kroatien seine Verhandlungen mit der Europäischen Union baldmöglichst abschließen wird, habe ich dem Bericht Swoboda heute meine Unterstützung aus einem ganz bestimmten Grund versagt. Der Änderungsantrag, der mehrheitlich angenommen wurde, stellt meines Erachtens ein ernsthaftes Problem dar, da er mit seiner Spekulation über den Zeitpunkt des Abschlusses der Verhandlungen bezüglich der Beschlüsse des Europäi ...[+++]


De heer Morillon heeft dit – mijns inziens – belangrijke punt bij de indiening van zijn amendement over het hoofd gezien.

Herr Morillon hat dies bei der Einreichung seines Änderungsantrags nicht berücksichtigt, und mir scheint es wichtig zu sein.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijns inziens is vandaag een enorme onrechtvaardigheid begaan door te besluiten om de immuniteit van de heer Gollnisch niet te verdedigen, die – ofschoon ik niet wil ingaan op de inhoud van hetgeen hij gezegd heeft – gesproken heeft in zijn hoedanigheid van lid van het Europees Parlement.

(IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Meines Erachtens wurde heute eine schwere Ungerechtigkeit begangen, indem die Immunität von Herrn Gollnisch nicht verteidigt wurde, der ja – und ich will gar nicht auf den Inhalt seiner Äußerungen eingehen – als Mitglied des Europäischen Parlaments gesprochen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzien – ofschoon de heer morillon terecht' ->

Date index: 2022-12-04
w