Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een boek ter plaatse inzien
Gepast
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
M.i.
Mijns inziens
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Traduction de «inziens gepast zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Ernährungszustand mithilfe geeigneter Werkzeuge prüfen




een boek ter plaatse inzien

ein Buch am Standort einsehen


mijns inziens | m.i. [Abbr.]

meines Erachtens | m.E. [Abbr.]


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen

das Amt pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft ausüben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zou mijns inziens gepast zijn om de Raad te laten weten dat als hij iets van het Europees Parlement wil, hij ook hier naar de betreffende discussies moet komen luisteren.

Ich denke, es wäre angezeigt, dem Rat auszurichten, dass er, wenn er vom Europäischen Parlament etwas möchte, auch herkommen und sich die Diskussionen dazu im Europäischen Parlament anhören soll.


Het belang van democratie, zoals de heer Provera zei, kan mijns inziens nooit onderschat worden. We moeten verder gaan dan de door mevrouw Vaidere genoemde kwesties van instabiliteit, de geruchten en de onveiligheid, die duidelijk van enorm belang zijn. Zoals ik heb aangegeven, zijn we begonnen met hetgeen we wilden doen tijdens deze eerste cruciale dagen, en ik hoop dat de geachte leden dat als een gepaste reactie beschouwen.

Die Bedeutung der Demokratie, wie Herr Provera sagte, kann meiner Ansicht nach niemals unterschätzt werden; wir müssen über einige Themen hinauskommen, von denen Frau Vaidere sprach: die Instabilität, Gerüchte, Unsicherheiten, die Fragen, die ganz klar von enormer Wichtigkeit sind, und wir haben, wie ich angedeutet habe, begonnen, was wir in diesen ersten entscheidenden Tagen wollten, was die Abgeordneten hoffentlich für reaktionsfähig halten werden.


Een gepaste, evenwichtige en rationele oplossing is mijns inziens de invoering van een enkele bijdrage en de mogelijkheid om in geschreven media te blijven publiceren. Samen met de instelling van een elektronisch register, zoals bij wijze van compromis werd voorgesteld en – let wel – goedgekeurd door alle vleugels van de Commissie juridische zaken, is dit mijns inziens een veiligheidsklep.

Ich denke, dass folgende Sicherheitsvorkehrungen die ausgewogene und rationale Lösung darstellen, die wir benötigen: Annahme einer einmaligen Gebühr und Beibehaltung der parallelen Möglichkeit, Informationen in Druckmedien zu veröffentlichen, sowie Einführung eines elektronischen Registers gemäß dem Konsens, für die alle – und hier betone ich das Wort „alle“ – Flügel im Rechtsausschuss gestimmt haben.


Het is mijns inziens wel gepast om de aanwezigen, met name de Franse president, erop te wijzen dat dit instrument is geschapen met een lovenswaardig doel, namelijk om op snelle, adequate en zichtbare wijze de solidariteit van de Europese Unie met haar burgers te tonen.

Ich glaube, es ist gerechtfertigt, die Anwesenden, insbesondere die französische Präsidentschaft, daran zu erinnern, dass dieses Instrument mit einem lobenswerten Ziel eingerichtet wurde: Die Solidarität der Union mit ihren Bürgern schnell, angemessen und sichtbar zu zeigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijns inziens is dit voorstel in latere debatten niet op gepaste wijze behandeld. Dat voorstel hield concreet in dat elke hervorming van de arbeidsmarkt, dus eveneens de hervorming van het arbeidsrecht, de creatie van nieuwe banen in Europa ten goede zou moeten komen, om op efficiënte wijze het hoofd te kunnen bieden aan de uitdaging van de zeventien miljoen mensen die vandaag de dag werkloos zijn. Deze hoge werkloosheidscijfers zijn een directe bedrei ...[+++]

Diese hohe Arbeitslosenquote stellt eine direkte Bedrohung der Werte dar, auf denen das europäische Sozialmodell fußt, und wir müssen alles in unseren Kräften Stehende tun, um sie drastisch zu senken.




D'autres ont cherché : een boek ter plaatse inzien     gepast     gepaste figuranten vinden     geschikte figuranten vinden     mijns inziens     inziens gepast zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens gepast zijn' ->

Date index: 2023-09-27
w