Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inziens niet echt » (Néerlandais → Allemand) :

De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.

Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.


Het bedrijfsleven is er niet echt op tegen, maar zou mijns inziens soms de sterkere inbreng van de consument moeten accepteren en werkelijk de voordelen hiervan inzien.

Die Industrie kämpft nicht dagegen, aber ich denke, sie sollte wichtige Anliegen der Verbraucher gelegentlich akzeptieren und deren Vorteile wirklich erkennen.


- hulpverlening aan die gezinnen, opdat zij inzien dat ouderschap in het land van immigratie in een bepaald opzicht kan betekenen dat zij andere dan de hun van jongs af aan in hun eigen land bijgebrachte houdingen en gewoontes moeten aannemen, maar dat dit niet per se betekent dat zij dan "slechtere ouders" zijn, en dat hun dochters ouders nodig hebben die er echt voor hen zijn en zich bij hen betrokken voelen, maar dat deze dochters tegelijkertijd moeten integreren in het ...[+++]

– Hilfe für die betreffenden Familien, damit sie verstehen, dass die Elternschaft in einem Einwanderungsland in mancher Hinsicht die Notwendigkeit mit sich bringt, andere Verhaltensweisen und Gewohnheiten anzunehmen als die, an die sie von klein auf im Herkunftsland gewohnt waren, dass dies aber nicht bedeutet, dass sie deshalb „schlechtere Eltern“ werden, dass ihre Töchter Eltern brauchen, die präsent sind und Anteil nehmen, dass sie sich aber gleichzeitig im Aufenthaltsland integrieren müssen;


Dat is mijns inziens niet echt in tegenspraak met de financiële vooruitzichten, want op lange termijn kunnen deze middelen zeker wel worden gevonden.

Ich sehe hier keinen großen Widerspruch zur finanziellen Vorausschau, denn langfristig sind diese Mittel durchaus unterzubringen.


Hoewel het onderhandelingsmandaat zeer duidelijke regels op het gebied van gegevensbescherming stelt, denk ik nog steeds dat in deze gevoelige kwestie alleen een echte trans-Atlantische overeenkomst, dus niet het louter vaststellen van twaalf beginselen, maar mijns inziens idealiter een echte trans-Atlantische overeenkomst, waarop wordt toegezien door een gemeenschappelijke gegevensbeschermingsautoriteit, kan voldoen aan de eisen van beide partijen en aan die van ons in he ...[+++]

Auch wenn das Verhandlungsmandat sehr klare Bestimmungen zum Datenschutz enthält, so bin ich nach wie vor überzeugt, dass bei diesem sensiblen Thema nur ein echtes transatlantisches Abkommen, und nicht nur die Definition von zwölf Prinzipien, ein echtes transatlantisches Abkommen also, das nach meinem Dafürhalten idealerweise von einer gemeinsamen Datenschutzbehörde überwacht werden müsste, geeignet wäre, den Anforderungen beider Seiten, und vor allem den unseren, gerecht zu werden.


Dat tweede amendement beantwoordt mijns inziens niet echt aan een behoefte en men kan uitgaande van de verordening bij gehakt sowieso vaststellen van welk dier het vlees afkomstig is. De andere vraagstukken zijn van technische aard en houden verband met de productiemethode. Daarom zouden wij er goed aan doen de verordening niet te wijzigen.

Durch die Regelungen der Verordnung läßt sich Hackfleisch ohnehin lückenlos auf das Herkunftstier zurückführen, die übrigen Punkte stellen nur technische, also Produktionsfragen dar, und wir würden gut daran tun, den Wortlaut der Verordnung nicht abzuändern.


De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.

Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.




D'autres ont cherché : tegelijk inzien     sommige gevallen     gevallen niet echt     zou mijns inziens     niet     niet echt     opdat zij inzien     dit     er echt     mijns inziens niet echt     mijns inziens     dus     alleen een echte     beantwoordt mijns inziens niet echt     inziens niet echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens niet echt' ->

Date index: 2022-08-12
w