Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een boek ter plaatse inzien
M.i.
Mijns inziens

Vertaling van "inziens op sommige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verlof voor het verrichten van sommige militaire prestaties in vredestijd

Urlaub wegen Erbringung bestimmter militärischer Leistungen in Friedenszeiten


mijns inziens | m.i. [Abbr.]

meines Erachtens | m.E. [Abbr.]


een boek ter plaatse inzien

ein Buch am Standort einsehen


aanvullende vergoeding bij sommige sociale zekerheidsuitkeringen

Zusatzentschädigung zu bestimmten Leistungen der sozialen Sicherheit


Verdrag nopens het vaststellen van een maaswijdte van visnetten en van minimummaten op sommige vissoorten

Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Konvention über die Regelung der Maschen der Fischnetze und der Grössenbegrenzungen der Fische
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.

Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.


Het verslag schiet onzes inziens op sommige punten echter ook tekort. Zo bevat het geen evaluatie van de gevolgen van de belangrijkste beslissingen over concentraties en overheidssteun, de behandeling van diensten van algemeen belang, de problemen die in gevoelige sectoren, zoals de landbouw, aan collectieve onderhandelingen zijn verbonden, de bevordering van internationale samenwerking, ook met opkomende en ontwikkelingslanden, of de rol van consumenten in een echte concurrentiecultuur.

Allerdings haben wir auch Unzulänglichkeiten und Schwächen im Bericht festgestellt, wie die fehlende Bewertung der Auswirkungen der wichtigsten Entscheidungen zu staatlichen Subventionen und zu Fusionen, die Behandlung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, die Problematik der Kollektivverhandlungen in sensiblen Wirtschaftszweigen, wie der Landwirtschaft, die Förderung der internationalen Zusammenarbeit, auch mit den Schwellen- und Entwicklungsländern, oder die Rolle der Verbraucher in einer echten Wettbewerbskultur.


We moeten erkennen dat er sinds de aanslagen van 11 september, zo’n angst voor terrorisme is ontstaan dat we op sommige momenten de bescherming van de grondrechten, de individuele vrijheden en de privacy uit het oog hebben verloren en we moeten, mijns inziens, proberen daar een zeker evenwicht in te vinden.

Il faut reconnaître que, depuis les attentats du 11 septembre, il y a eu cette peur du terrorisme qui a fait qu'on a perdu de vue, à certains moments, la protection des droits, des libertés individuelles, de la vie privée, et qu'il faut, je crois, bien veiller à cet équilibre.


We moeten de dieperliggende oorzaken aanpakken die sommige wanhopige mensen ertoe aanzetten om hun land te verlaten, en mijns inziens weet het Europees immigratiepact niet de juiste balans te vinden tussen het bestrijden van mensenhandelaars, het bevorderen van legale immigratie en het vaststellen van een ambitieus medeontwikkelingsbeleid.

Wir müssen die tieferen Ursachen unter die Lupe nehmen, die manche verzweifelte Menschen bewegen, ihr Land zu verlassen, und meiner Meinung nach wird das richtige Gleichgewicht zwischen der Bekämpfung des Schleuserwesens, der Förderung der legalen Einwanderung und der Entwicklung von Politiken einer ambitionierten Ko-Entwicklung durch den europäischen Einwanderungspakt nicht gewährleistet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op sommige gebieden kunnen we mijns inziens echter niet langer wachten; we moeten nú, in de begroting 2009, een begin maken met de wijziging van de prioriteiten.

Auf einigen Gebieten können wir jedoch meines Erachtens nicht mehr warten und müssen schon jetzt – im Haushalt 2009 – anfangen, andere Prioritäten zu setzen.


Aangezien in sommige EU-lidstaten perifere instanties bestaan die soortgelijke bevoegdheden hebben als rechterlijke instanties, is het mijns inziens beter de term "rechterlijke instantie" te vervangen door "instantie".

Da es in einigen Mitgliedstaaten nachgeordnete Behörden, wie beispielsweise das Amt des Friedensrichters, gibt, die ähnliche Befugnisse wie ein Gericht haben, wäre es angebracht, den Begriff „Gericht“ durch den Begriff „Behörde“ zu ersetzen.


De lidstaten gaan deze beleidsuitdaging al aan, maar de inhoud en ambitie van de strategieën van sommige lidstaten contrasteren met de eerder voorzichtige aanpak van andere landen die de omvang van de uitdaging niet volledig inzien.

Allerdings stehen die ehrgeizigen und umfassenden Reformen einiger Mitgliedstaaten im Gegensatz zu dem wenig systematischen Vorgehen in anderen Ländern, die die Ernsthaftigkeit der politischen Herausforderung nicht erkannt haben.


De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.

Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.




Anderen hebben gezocht naar : een boek ter plaatse inzien     mijns inziens     inziens op sommige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens op sommige' ->

Date index: 2022-01-02
w