Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Vrouwen die kinderen kunnen voortbrengen

Traduction de «inzonderheid vrouwen kinderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


Internationaal Verdrag ter bestrijding van de handel in vrouwen en kinderen

Internationale Übereinkunft zur Unterdrückung des Frauen- und Kinderhandels


vrouwen die kinderen kunnen voortbrengen

gebärfähige Frauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de landen van herkomst kunnen, in samenwerking met de lokale autoriteiten, voorlichtingscampagnes ter attentie van de potentiële slachtoffers, inzonderheid vrouwen en kinderen, worden gevoerd.

In Zusammenarbeit mit den Behörden vor Ort könnten in den Herkunftsländern Informationskampagnen für potenzielle Opfer, besonders Frauen und Kinder, durchgeführt werden.


We roepen ook de VN op om maatregelen te nemen teneinde de bescherming van kwetsbare groepen, inzonderheid vrouwen, kinderen en vluchtelingen, te garanderen, en wel in alle gebieden waar de VN-troepen opereren.

Auch fordern wir die UNO auf, in den Gebieten, wo ihre Truppen operieren, Schritte zum Schutz wehrloser Menschen wie Frauen, Kinder und Flüchtlinge zu unternehmen.


Wij moeten tevens in gedachten houden dat Guinee-Bissau nog altijd een van de armste landen van Afrika is, wat betekent dat de Europese Unie meer aandacht moet besteden aan de samenwerking op het gebied van volksgezondheid en onderwijs, teneinde de levensomstandigheden van de bevolking te verbeteren en de problemen te verhelpen waarmee een groot deel van de bevolking van Guinee-Bissau nog steeds wordt geconfronteerd, inzonderheid vrouwen, moeders en kinderen.

Wir sollten auch bedenken, dass es sich hier immer noch um eines der ärmsten Länder in Afrika handelt, was bedeutet, dass die Europäische Union größere Aufmerksamkeit auf die Zusammenarbeit in den Bereichen öffentliche Gesundheit und Erziehung legen muss, um die Lebensbedingungen der Bevölkerung zu verbessern, und die Schwierigkeiten, denen sich ein großer Teil der Bevölkerung von Guinea-Bissau noch immer ausgesetzt sieht, besonders Frauen, Mütter und Kinder, zu überwinden.


over het gewijzigde voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol ter voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, inzonderheid handel in vrouwen en kinderen, gehecht aan het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit

zu dem geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Rates zum Abschluss - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - des Zusatzprotokolls zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gewijzigde voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol ter voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, inzonderheid handel in vrouwen en kinderen, gehecht aan het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit

Geänderter Vorschlag für einen Beschluss des Rates zum Abschluss - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - des Zusatzprotokolls zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität


het personeel van bevoegde instanties die te maken hebben met geweld van mannen tegen vrouwen, zoals politieagenten, personeel van rechtbanken, mensen die werkzaam zijn in de gezondheidszorg en in het onderwijs, jeugdwerkers en maatschappelijk werkers en gevangenispersoneel een adequate, inzonderheid psychologische, scholing te geven met inbegrip van scholing voor de benadering van het kind; bij de behandeling van kinderen in de vorm van praa ...[+++]

sachgemäße, insbesondere psychologische, Ausbildung - auch in kinderbezogenen Aspekten - des Personals der zuständigen Organe, die sich mit Gewalt von Männern gegen Frauen befassen, wie z.B. Polizeibeamte, Justizpersonal, Gesundheitspersonal, Erzieher, Jugend- und Sozialarbeiter sowie im Strafvollzug tätige Personen; bei Behandlungen in Form von Gesprächstherapien bei einem Kinderpsychologen oder Therapeuten ist es besonders wichtig, dass diese von der Gewalt von Männern gegen Frauen Kenntnis haben, um zu vermeiden, dass die Gewaltüb ...[+++]


De toenemende internationale bezorgdheid over dit verschijnsel blijkt uit het feit dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een Verdrag tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit, alsmede een Aanvullend Protocol ter voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, inzonderheid handel in vrouwen en kinderen, en een Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over zee en door de lucht heeft aangenomen.

Da diese Problematik weltweit immer mehr Besorgnis erregt, hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen ein Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität angenommen, das durch ein Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Ahndung von Menschenhandel, insbesondere von Frauen- und Kinderhandel, sowie ein Protokoll gegen das Einschleusen von Migranten auf dem Land-, Luft- und Seeweg ergänzt wird.


De toenemende internationale bezorgdheid over dit verschijnsel blijkt uit het feit dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een Verdrag tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit, alsmede een Aanvullend Protocol ter voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, inzonderheid handel in vrouwen en kinderen, en een Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over zee en door de lucht heeft aangenomen.

Da diese Problematik weltweit immer mehr Besorgnis erregt, hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen ein Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität angenommen, das durch ein Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Ahndung von Menschenhandel, insbesondere von Frauen- und Kinderhandel, sowie ein Protokoll gegen das Einschleusen von Migranten auf dem Land-, Luft- und Seeweg ergänzt wird.


- De lijst van door de richtlijn bedoelde arbeidsvoorwaarden en - omstandigheden omvat : . minimumlonen ; . minimumaantal betaalde vakantiedagen ; . maximale werk- en minimale rustperioden ; . voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven ; . gezondheid, veiligheid en hygiëne op het werk ; . beschermende maatregelen met betrekking tot zwangere of pas bevallen vrouwen, kinderen en jongeren ; . gelijke behandeling van mannen en vrouwen, alsmede andere bepalinge ...[+++]

- Zu den Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, auf die die Richtlinie abstellt, gehören . die Mindestlohnsätze; . der bezahlte Mindestjahresurlaub; . die Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten; . die Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere durch Leiharbeitsunternehmen; . die Sicherheit, der Gesundheitsschutz und die Hygiene am Arbeitsplatz; . die Schutzmaßnahmen für Schwangere, Wöchnerinnen, Kinder und Jugendliche; . die Gleichbehandlung von Männern und Frauen sowie andere Nichtdiskriminierungsbesti ...[+++]


- De lijst van door de richtlijn bestreken arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden omvat : de minimumlonen ; het minimumaantal betaalde vakantiedagen ; de maximale werk- en minimale rustperioden ; de voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven ; de gezondheid, veiligheid en hygiene op het werk ; beschermende maatregelen voor zwangere of pas bevallen vrouwen, voor kinderen en voor jongeren ; gelijke behandeling van mannen en vrouwen, alsmede andere bepalingen inzake niet-discrimin ...[+++]

Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere durch Leiharbeitsunternehmen; . Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz; . Schutzmaßnahmen für Schwangere und Wöchnerinnen, Kinder und Jugendliche; . Gleichbehandlung von Mann und Frau sowie andere Nichtdiskriminierungsbestimmungen. Um für entsandte Arbeitnehmer zu gelten, müssen die betreffenden Bestimmungen durch Rechtsvorschriften festgelegt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzonderheid vrouwen kinderen' ->

Date index: 2022-02-02
w