Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ipa aan het turkse maatschappelijk middenveld verleende bijstand » (Néerlandais → Allemand) :

55. herhaalt zijn steun voor de maatschappelijk-middenvelddialoog tussen de EU en Turkije en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de in dat kader uitgevoerde activiteiten, evenals over de in het kader van het IPA aan het Turkse maatschappelijk middenveld verleende bijstand; roept de Turkse regering op het maatschappelijk middenveld in Turkije nauwer te betrekken bij het hervormingsproces;

55. bekräftigt, dass es den zivilgesellschaftlichen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Türkei unterstützt, und fordert die Kommission auf, über die Aktivitäten zu berichten, die innerhalb dieses Rahmens stattgefunden haben, sowie über die Hilfe, die der türkischen Zivilgesellschaft über das Instrument für Heranführungshilfe zuteil wurde; fordert die türkische Regierung auf, ihre Zivilgesellschaft stärker in den Reformprozess einzubinden;


55. herhaalt zijn steun voor de maatschappelijk-middenvelddialoog tussen de EU en Turkije en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de in dat kader uitgevoerde activiteiten, evenals over de in het kader van het IPA aan het Turkse maatschappelijk middenveld verleende bijstand; roept de Turkse regering op het maatschappelijk middenveld in Turkije nauwer te betrekken bij het hervormingsproces;

55. bekräftigt, dass es den zivilgesellschaftlichen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Türkei unterstützt, und fordert die Kommission auf, über die Aktivitäten zu berichten, die innerhalb dieses Rahmens stattgefunden haben, sowie über die Hilfe, die der türkischen Zivilgesellschaft über das Instrument für Heranführungshilfe zuteil wurde; fordert die türkische Regierung auf, ihre Zivilgesellschaft stärker in den Reformprozess einzubinden;


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke hervormingen in gang te zetten; stelt vast dat Turkije ten stelligste en herhaal ...[+++]

44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen politischen Reformen anzustoßen; stellt fest, dass die Türkei entschieden ...[+++]


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke hervormingen in gang te zetten; stelt vast dat Turkije ten stelligste en herhaal ...[+++]

44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen politischen Reformen anzustoßen; stellt fest, dass die Türkei entschieden ...[+++]


Deze bijstand wordt verleend voor maatregelen die zijn gericht op de opbouw en de versterking van het vermogen van de Unie en haar partners om conflicten te voorkomen, vrede op te bouwen en te voorzien in behoeften in pre- en postcrisissituaties in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties en andere internationale, regionale en subregionale organisaties, statelijke actoren en actoren uit het maatschappelijk middenveld met betrekki ...[+++]

Diese Hilfe umfasst die Unterstützung von Maßnahmen zum Aufbau und zur Stärkung der Kapazitäten der Union und ihrer Partner für die Verhütung von Konflikten, die Konsolidierung des Friedens und die Deckung des Bedarfs in Vor- und Nachkrisensituationen in enger Koordinierung mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie staatlichen Akteuren und Akteuren der Zivilgesellschaft bei ihren Anstrengungen in folgenden Bereichen:


Deze bijstand wordt verleend voor maatregelen die zijn gericht op de opbouw en de versterking van het vermogen van de Unie en haar partners om conflicten te voorkomen, vrede op te bouwen en te voorzien in behoeften in pre- en postcrisissituaties in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties en andere internationale, regionale en subregionale organisaties, statelijke actoren en actoren uit het maatschappelijk middenveld met betrekki ...[+++]

Diese Hilfe umfasst die Unterstützung von Maßnahmen zum Aufbau und zur Stärkung der Kapazitäten der Union und ihrer Partner für die Verhütung von Konflikten, die Konsolidierung des Friedens und die Deckung des Bedarfs in Vor- und Nachkrisensituationen in enger Koordinierung mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie staatlichen Akteuren und Akteuren der Zivilgesellschaft bei ihren Anstrengungen in folgenden Bereichen:


52. herhaalt zijn steun voor de dialoog van de civiele samenleving EU-Turkije en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de in dat kader uitgevoerde activiteiten, evenals over de bijstand die in het kader van het IPA aan de Turkse burgermaatschappij wordt verleend; roept de Turkse regering op het maatschappelijk middenveld in Turkije nauwer te betrekken bij het hervormingsproces;

52. bekräftigt, dass es den zivilgesellschaftlichen Dialog zwischen der EU und der Türkei unterstützt, und fordert die Kommission auf, über die Aktivitäten zu berichten, die innerhalb dieses Rahmens stattgefunden haben, sowie auch über die Hilfe, die der türkischen Zivilgesellschaft über das Instrument für Heranführungshilfe (IPA) zuteil wurde; fordert die türkische Regierung auf, ihre Zivilgesellschaft stärker in den Reformprozess einzubinden;


Ook de ontwikkelingssamenwerking met de 'de facto'-regering is geschorst; alleen steun voor het maatschappelijk middenveld en humanitaire bijstand worden nog verleend.

Auch die Entwicklungszusammenarbeit mit der De‑facto-Regierung wurde mit Ausnahme der Unterstützung der Zivilgesellschaft und der humanitären Hilfe ausgesetzt.


EU-bijstand voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en dialoog in de westelijke Balkanlanden is al via eerdere bijstandsinstrumenten verleend en krijgt nu in het IPA speciale aandacht.

Die EU hat die Entwicklung der Zivilgesellschaft und den zivilgesellschaftlichen Dialog in den westlichen Balkanländern bereits in der Vergangenheit über verschiedene Instrumente unterstützt und wird diesem Thema auch im Rahmen von IPA besondere Aufmerksamkeit widmen.


Punten die in dit verband zijn overwogen, zijn onder ander alomvattende langeretermijnplanning van de bijstand voor alle beleidsgebieden, een sterkere focus op de behoeften en prioriteiten van de begunstigde landen, het belonen van vorderingen in het toetredingsproces, het inzetten van IPA-middelen om door hefboomwerking meer middelen van andere donoren en de particuliere sector te genereren en het vergroten van de ro ...[+++]

In diesem Zusammenhang werden unter anderem die folgenden Elemente berücksichtigt: langfristigere und umfassende Planung der Hilfe unter Einbeziehung aller Politikbereiche, gezieltere Ausrichtung auf die Bedürfnisse und Prioritäten der Empfängerländer, Verfahren zur Belohnung von Fortschritten im Beitrittsprozess, Einsatz der IPA-Mittel zur Mobilisierung weitere Mittel anderer Geber und des Privatsektors sowie Stärkung der Rolle der Zivilgesellschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ipa aan het turkse maatschappelijk middenveld verleende bijstand' ->

Date index: 2023-06-05
w