Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand van grondgebied
Binnenkomstvoorwaarde
Grondgebied
Het grondgebied ongeschonden bewaren
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Toegang tot het grondgebied
Vereiste voor toegang tot het grondgebied
Via een grondgebied reizen
Voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Traduction de «iraakse grondgebied » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Einreisevoraussetzung | Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet | Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


via een grondgebied reizen

durch ein Hoheitsgebiet durchreisen


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat




Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

erster Bestimmungsstaat




het grondgebied ongeschonden bewaren

die Unversehrtheit des Staatsgebietes wahren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU is het ermee eens dat de soevereiniteit van Irak op het gehele Iraakse grondgebied en ook in het kamp Ashraf moet worden geëerbiedigd, maar geweld is daarvoor niet het passende middel.

Die EU ist sich darin einig, dass die Souveränität Iraks im gesamten irakischen Hoheitsgebiet – auch im Lager Ashraf – zu achten ist, dass aber Gewalt keine Antwort sein kann.


1. is verheugd over de recente overeenkomsten tussen de VS en Irak om de volledige soevereiniteit van de Iraakse bevolking en de verkozen regering over het Iraakse grondgebied te herstellen, maar waarschuwt dat tijdens deze overgangsperiode de rechten van alle burgers die in Irak verblijven, ongeacht hun status of nationaliteit, moeten worden gewaarborgd op grond van internationale wetten en conventies;

1. begrüßt zwar die jüngsten Vereinbarungen zwischen den Vereinigten Staaten und Irak, die darauf abzielen, die uneingeschränkte staatliche Souveränität des irakischen Volkes und der gewählten Regierung über ihr Staatsgebiet wiederherzustellen, weist aber darauf hin, dass in dieser Übergangszeit im Einklang mit dem Völkerrecht und internationalen Konventionen sämtliche Rechte der im Irak ansässigen Zivilpersonen unabhängig von ihrem Status und ihrer Nationalität gewahrt werden müssen;


De Europese Unie moet de institutionele ontwikkeling van Irak actief steunen, die diep geworteld is in de realiteit, maar ook in historische, religieuze, culturele en identiteitsgebonden tradities van het Iraakse volk en van alle etnische en religieuze gemeenschappen op het Iraakse grondgebied.

Die EU muss im Irak die Entwicklung von Institutionen, die mit gebührendem Respekt für historische, religiöse, kulturelle Traditionen und Fragen der Identität des irakischen Volkes und aller ethnischen und religiösen Gemeinschaften innerhalb seiner Grenzen tief in der Gegenwart verwurzelt sind, aktiv unterstützen.


De Commissie hecht zeer veel belang aan de versterking van de dialoog en de samenwerking tussen de regeringen van Turkije en Irak om dit probleem aan te pakken. Ze verzoekt de Iraakse regering en de Koerdische regionale regering de inachtneming van de Turkse grens te garanderen en ervoor te zorgen dat het Iraakse grondgebied niet voor gewelddadige acties tegen Turkije wordt gebruikt.

Nach Ansicht der Kommission ist die Intensivierung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Regierungen der Türkei und Iraks von größter Bedeutung für die Lösung dieses Problems; sie fordert die irakische Regierung und die kurdische Regionalregierung auf, die türkische Grenze zu respektieren sowie zu gewährleisten, dass das irakische Hoheitsgebiet für keinerlei Gewalttaten gegen die Türkei benutzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We roepen ook de Turkse en Iraakse regering op tot doeltreffende samenwerking om dit probleem aan te pakken en in het bijzonder om te voorkomen dat het Iraakse grondgebied wordt gebruikt voor terroristische acties tegen Turkije.

Ferner fordern wir die türkische und die irakische Regierung auf, dieses Problem gemeinsam und wirksam anzugehen, um insbesondere zu verhindern, dass von irakischem Boden Terrorangriffe gegen die Türkei ausgehen.


4. De Raad herinnert aan de humanitaire en financiële hulp van de Europese Unie en de lidstaten aan de Iraakse vluchtelingen, alsook aan de bijdrage van de lidstaten die Irakezen opnemen die op hun grondgebied een asielverzoek hebben ingediend.

4. Der Rat erinnert an die humanitäre und finanzielle Unterstützung irakischer Flüchtlinge durch die Europäische Union und die Mitgliedstaaten sowie an den Beitrag der Mitglied­staaten, die Iraker aufnehmen, die auf ihrem Hoheitsgebiet einen Asylantrag gestellt haben.


Ik geloof dat de EU moet samenwerken met haar traditionele bondgenoten en de Iraakse autoriteiten. We mogen niet vergeten dat het Iraakse volk zich heel moedig heeft getoond en gevolg heeft gegeven aan de oproep te komen stemmen, ondanks de ernstige dreigementen van de zijde van de terroristen die in een deel van het Iraakse grondgebied nog steeds actief zijn.

Aus meiner Sicht muss die EU gemeinsam mit ihren traditionellen Verbündeten und den irakischen Behörden handeln, wobei man nicht den außerordentlichen Mut des irakischen Volkes vergessen darf, das trotz schrecklicher Drohungen von Terroristen, die weiterhin in einem Teil des irakischen Territoriums aktiv sind, positiv auf den Aufruf zum Gang an die Wahlurnen reagiert hat.


· De EU is gehecht aan de territoriale integriteit en de soevereiniteit van Irak, alsmede aan de politieke stabiliteit en de volledige en daadwerkelijke ontwapening op het gehele Iraakse grondgebied, en aan de naleving van de rechten van het Iraakse volk, met inbegrip van alle personen die tot minderheden behoren.

Die EU ist der territorialen Unversehrtheit, der Souveränität, der politischen Stabilität und der vollständigen und tatsächlichen Abrüstung von Irak in allen Teilen seines Hoheitsgebiets sowie der Achtung der Rechte des irakischen Volkes, einschließlich aller Angehörigen von Minderheiten, verpflichtet.


Bij dit gemeenschappelijk optreden wordt EUJUST LEX met een jaar verlengd, met name tot en met 30 juni 2010; de missie zal ook de eerste proefactiviteiten op Iraaks grondgebied voorbereiden voor het verstrekken van opleiding, strategisch advies en mentoraat aan hoge ambtenaren van de Iraakse strafrechtelijke sector, met inachtneming van de veiligheidssituatie ter plaatse.

Mit dieser gemeinsamen Aktion wird EUJUST LEX um ein Jahr bis zum 30. Juni 2009 verlängert. Ferner sollen die ersten Pilotmaßnahmen im irakischen Hoheitsgebiet vorbereitet werden, nämlich Schulung, strategische Beratung und Anleitung für Führungskräfte des irakischen Strafrechts­sektors, soweit es die Sicherheitslage erlaubt.


Hij roept de Iraakse regering en de regionale regering van Koerdistan op de passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de Turkse grens wordt geëerbiedigd en dat het Iraaks grondgebied niet wordt gebruikt als uitvalsbasis voor gewelddadige acties tegen de buurlanden".

Er fordert die irakische Regierung und die kurdische Regionalregierung auf, dafür zu sorgen, dass die türkische Grenze respektiert wird, und zu gewährleisten, dass das irakische Hoheitsgebiet nicht für gewaltsame Ausschreitungen gegen die Nachbarländer Iraks benutzt wird".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraakse grondgebied' ->

Date index: 2024-04-19
w