Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraakse middelen hoofdzakelijk olie-inkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als kans om een duurzame ...[+++]

K. in der Erwägung, dass fast 30 % der jungen Männer arbeitslos sind und so leicht von kriminellen Banden und von Milizen angeheuert werden können; in der Erwägung, dass der Kampf gegen Korruption auch weiterhin ein Hauptziel der irakischen Behörden sein sollte; in der Erwägung, dass die EU alles daransetzen sollte, um europäische Unternehmen durch starke Anreize zu motivieren, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption im Irak zu unterstützen; in der Erwägung, dass die irakischen Behörden die Einnahmen des Landes aus dem Erdölgeschä ...[+++]


K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als kans om een duurzame s ...[+++]

K. in der Erwägung, dass fast 30 % der jungen Männer arbeitslos sind und so leicht von kriminellen Banden und von Milizen angeheuert werden können; in der Erwägung, dass der Kampf gegen Korruption auch weiterhin ein Hauptziel der irakischen Behörden sein sollte; in der Erwägung, dass die EU alles daransetzen sollte, um europäische Unternehmen durch starke Anreize zu motivieren, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption im Irak zu unterstützen; in der Erwägung, dass die irakischen Behörden die Einnahmen des Landes aus dem Erdölgeschäf ...[+++]


9. is ingenomen met de recentelijk gevormde nieuwe, inclusievere Iraakse regering en verzoekt alle partijen het conflict tussen de provincies over de olie-inkomsten en -uitvoer op een van wederzijds respect getuigende wijze bij te leggen;

9. begrüßt die kürzlich erfolgte Bildung einer neuen, inklusiveren irakischen Regierung und fordert alle Seiten auf, den Konflikt zwischen den Provinzen über die Einnahmen aus dem Ölgeschäft und den Ölexporten mit gegenseitigem Respekt beizulegen;


F. overwegende dat Sudan opdracht heeft gegeven tot een algemene militaire mobilisatie en heeft verklaard de aanval met alle mogelijke middelen te bestrijden, en zich derhalve terugtrekt uit de door de Afrikaanse Unie geleide onderhandelingen met Zuid-Sudan inzake verdelingskwesties, waaronder het afbakenen van de grens, het bepalen van de status van burgers in elkaars grondgebied, het verdelen van schulden, het verdelen van olie-inkomsten en het gebruik van ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Sudan eine allgemeine militärische Mobilisierung angeordnet und geschworen hat, sich mit allen Mitteln gegen den Angriff zu wehren, dabei aus den Verhandlungen mit dem Südsudan unter der Führung der Afrikanischen Union ausgestiegen ist, in denen es um Fragen in Zusammenhang mit der Abtrennung ging, unter anderem über die Festlegung der Grenze, die Festlegung des Status der Bürger in dem Gebiet des jeweils anderen Staates, die Aufteilung der Schulden, die Aufteilung der Einnahmen aus den Ölgeschäften und die Nutzung der Pipelines;


Bij UNSC-Resolutie 1483 werd een Ontwikkelingsfonds voor Irak (DFI) [2] ingesteld; dit fonds wordt gefinancierd uit Iraakse middelen, hoofdzakelijk olie-inkomsten, uit de repatriëring van bevroren tegoeden in het buitenland en de resterende middelen van het door de VN beheerde "olie voor voedsel"-programma [3].

Mit der Weltsicherheitsresolution 1483 wurde ein Entwicklungsfonds Irak (DFI) eingerichtet [2], der aus irakischen Mitteln - namentlich Öleinnahmen - und durch die Repatriierung im Ausland blockierter Vermögenswerte und den aus dem Programm Öl für Nahrungsmittel stehen gebliebenen Saldo finanziert und von den Vereinten Nationen verwaltet wird [3].


Bij UNSC-Resolutie 1483 werd een Ontwikkelingsfonds voor Irak (DFI) [2] ingesteld; dit fonds wordt gefinancierd uit Iraakse middelen, hoofdzakelijk olie-inkomsten, uit de repatriëring van bevroren tegoeden in het buitenland en de resterende middelen van het door de VN beheerde "olie voor voedsel"-programma [3].

Mit der Weltsicherheitsresolution 1483 wurde ein Entwicklungsfonds Irak (DFI) eingerichtet [2], der aus irakischen Mitteln - namentlich Öleinnahmen - und durch die Repatriierung im Ausland blockierter Vermögenswerte und den aus dem Programm Öl für Nahrungsmittel stehen gebliebenen Saldo finanziert und von den Vereinten Nationen verwaltet wird [3].


19. merkt op dat de CNIDAH (nationale commissie voor mijnopruiming en humanitaire hulp) zich tot de nationale autoriteit voor mijnbestrijding heeft ontwikkeld maar dat donorlanden weinig invloed hebben, en dat de regering over aanzienlijke eigen financiële middelen beschikt, in het bijzonder uit olie-inkomsten;

19. stellt fest, dass die Gründung der Intersektoralen Kommission für Minenräumung und humanitäre Hilfe (CNIDAH) als nationale Behörde für Antiminenaktionen zwar erfolgreich war, merkt aber an, dass Geberländer wenig Einfluss ausüben und die Regierung über erhebliche eigene Finanzmittel verfügt, insbesondere aus Öleinnahmen;


Op de middellange termijn dient ook de vraag van een grondwettige omkadering voor de distributie van de Iraakse olie-inkomsten aan de orde te komen.

Mittelfristig muss die Frage einer verfassungsrechtlichen Grundlage für die Verteilung der irakischen Erdöleinnahmen angegangen werden.


Op de middellange termijn dient ook de vraag van een grondwettige omkadering voor de distributie van de Iraakse olie-inkomsten aan de orde te komen.

Mittelfristig muss die Frage einer verfassungsrechtlichen Grundlage für die Verteilung der irakischen Erdöleinnahmen angegangen werden.


Parallel daarmee wordt door het voorlopige bestuur van de coalitie voor 2004 een ontwerp van nationale begroting opgesteld waarin de verwachte inkomsten, met name olie-opbrengsten, en uitgaven worden weergegeven voor zowel de werkingskosten van de Iraakse regering als de benodigde investeringen voor de wederopbouw.

Parallel dazu stellt die CPA den Entwurf für einen irakischen Haushaltsplan für 2004 auf, in dem die Einnahmenerwartungen, namentlich die Erlöse aus den Ölverkäufen, sowie die Ausgaben für den Posten operative Kosten der irakischen Verwaltung sowie der Investitionsbedarf für den Wiederaufbau ausgewiesen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraakse middelen hoofdzakelijk olie-inkomsten' ->

Date index: 2023-10-12
w