Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak de fameuze azoren-top georganiseerd » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts moet gewezen worden op de gênante stilte van de voorzitter van de Commissie, die toen hij premier van Portugal was, heel goed op de hoogte was van de Amerikaanse strategie. Hij had zelfs vijf dagen vóór het begin van de oorlog in Irak de fameuze Azoren-top georganiseerd.

Auch sollte meines Erachtens das betretene Schweigen des Kommissionspräsidenten hervorgehoben werden, der, als er Ministerpräsident in Portugal war, bestens über die amerikanische Strategie Bescheid wusste, sodass er fünf Tage vor Beginn des Krieges im Irak den berühmten Azorengipfel einberief.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) De rechtse vleugel en de ‘socialisten’ verklaren in deze resolutie, die voorafgaat aan de Top EU-VS van 20 juni in Washington en de Internationale Conferentie over Irak die op 22 juni door de VS en de EU in Brussel georganiseerd wordt, “bijzonder ingenomen” te zijn “met het verbeterende klimaat van de transatlantische betrekkingen”.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der von der Rechten und den „Sozialdemokraten“ eingereichte Entschließungsantrag begrüßt lebhaft die „Verbesserung in den transatlantischen Beziehungen“ vor dem Gipfeltreffen EU-USA, das am 20. Juni in Washington stattfindet, und der Internationalen Konferenz zum Irak, die die USA und die EU gemeinsam am 22. Juni veranstalten.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) De rechtse vleugel en de ‘socialisten’ verklaren in deze resolutie, die voorafgaat aan de Top EU-VS van 20 juni in Washington en de Internationale Conferentie over Irak die op 22 juni door de VS en de EU in Brussel georganiseerd wordt, “bijzonder ingenomen” te zijn “met het verbeterende klimaat van de transatlantische betrekkingen”.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der von der Rechten und den „Sozialdemokraten“ eingereichte Entschließungsantrag begrüßt lebhaft die „Verbesserung in den transatlantischen Beziehungen“ vor dem Gipfeltreffen EU-USA, das am 20. Juni in Washington stattfindet, und der Internationalen Konferenz zum Irak, die die USA und die EU gemeinsam am 22. Juni veranstalten.


Zojuist gaf u een zeer ontwijkend antwoord op de vraag of wij ons onafhankelijk van de Verenigde Staten moeten opstellen en we herinneren ons heel goed uw desastreuze initiatief om die beruchte top op de Azoren te organiseren aan de vooravond van de aanvalsoorlog tegen Irak.

Sie haben in Ihren Antworten soeben die Frage sehr ausweichend behandelt, ob wir den Vereinigten Staaten von Amerika gegenüber eine unabhängige Haltung einnehmen sollen. Uns ist noch die von Ihnen ausgelöste katastrophale Initiative des ominösen Azorengipfels im Vorfeld des Aggressionskrieges gegen den Irak in Erinnerung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak de fameuze azoren-top georganiseerd' ->

Date index: 2023-03-03
w