Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irak
Meer
Meer voor meer
Meer-voor-meer -beginsel
Onder meer
Proportionele stemming
Renderende belegging op meer dan een jaar
Republiek Irak
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum
Waarborg op méér dan één jaar

Vertaling van "irak een meer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel

Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr




EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer




waarborg op méér dan één jaar

Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr




renderende belegging op meer dan een jaar

gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr


voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat er op 30 april 2014 in Irak parlementsverkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij het Rechtsstaatblok van premier Nouri al-Maliki een meerderheid heeft behaald; overwegende dat de huidige regering er niet in geslaagd is in Irak een meer inclusieve samenleving op te bouwen; overwegende dat er een steeds luider beroep op al-Maliki wordt gedaan om niet naar een derde termijn als premier te streven en dat er wordt aangedrongen op de vorming van een daadwerkelijk inclusieve regering in de plaats daarvan; overwegende dat de sjiitische religieuze leider ayatollah al-Sistani alle Iraakse partijen heeft opgeroepen met spoed ...[+++]

H. in der Erwägung, dass am 30. April 2014 die Parlamentswahl im Irak stattfand, bei der die Rechtsstaat-Allianz von Ministerpräsident Nuri al-Maliki die Mehrheit erzielte; in der Erwägung, dass die amtierende Regierung nicht in der Lage war, im Irak eine stärker auf Inklusion ausgerichtete Gesellschaft aufzubauen; in der Erwägung, dass die Appelle an al-Maliki, keine dritte Amtszeit als Ministerpräsident anzustreben, und die Rufe nach einer Regierung, die alle politischen Kräfte repräsentiert, ...[+++]


M. overwegende dat er sinds 2004 in Irak vermoedelijk meer dan 1300 mensen ter dood zijn veroordeeld ; overwegende dat in Irak de doodstraf staat op zo'n 50 delicten, waaronder terrorisme, ontvoering en moord, maar ook op misdrijven zoals beschadiging van openbaar eigendom; overwegende dat het aantal terechtstellingen in Irak toeneemt, hetgeen ingaat tegen de wereldwijde tendens om de doodstraf af te schaffen; overwegende dat er volgens berichten in de internationale pers in 2013 in Irak mi ...[+++]

M. in der Erwägung, dass im Irak seit 2004 mutmaßlich mehr als 1 300 Personen zum Tode verurteilt worden sind; in der Erwägung, dass die Todesstrafe nach dem irakischen Recht bei fast 50 Straftaten verhängt werden kann, darunter Terrorismus, Entführung und Mord, jedoch auch Straftaten wie beispielsweise Beschädigung öffentlichen Eigentums; in der Erwägung, dass die Anzahl der Hinrichtungen im Irak zunimmt und damit im Gegensatz zu der weltweiten Tendenz steht, die Todess ...[+++]


H. overwegende dat er op 30 april 2014 in Irak parlementsverkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij het Rechtsstaatblok van premier Nouri al-Maliki een meerderheid heeft behaald; overwegende dat de huidige regering er niet in geslaagd is in Irak een meer inclusieve samenleving op te bouwen; overwegende dat er een steeds luider beroep op al-Maliki wordt gedaan om niet naar een derde termijn als premier te streven en dat er wordt aangedrongen op de vorming van een daadwerkelijk inclusieve regering in de plaats daarvan; overwegende dat de sjiitische religieuze leider ayatollah al-Sistani alle Iraakse partijen heeft opgeroepen met spoed ...[+++]

H. in der Erwägung, dass am 30. April 2014 die Parlamentswahl im Irak stattfand, bei der die Rechtsstaat-Allianz von Ministerpräsident Nuri al-Maliki die Mehrheit erzielte; in der Erwägung, dass die amtierende Regierung nicht in der Lage war, im Irak eine stärker auf Inklusion ausgerichtete Gesellschaft aufzubauen; in der Erwägung, dass die Appelle an al-Maliki, keine dritte Amtszeit als Ministerpräsident anzustreben, und die Rufe nach einer Regierung, die alle politischen Kräfte repräsentiert, ...[+++]


I. overwegende dat de huidige sektarische regering er niet in geslaagd is in Irak een meer inclusieve samenleving op te bouwen; overwegende dat de internationale gemeenschap een rol moet spelen om in samenwerking met de regering van Irak te bouwen aan nationale eenheid;

I. in der Erwägung, dass die amtierende sektiererische Regierung nicht in der Lage war, im Irak eine stärker auf Inklusion ausgerichtete Gesellschaft aufzubauen; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft sich bei der Zusammenarbeit mit der irakischen Regierung einbringen und Unterstützung beim Aufbau der nationalen Einheit leisten muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- haar invloed en bestaande vormen van dialoog met de landen van de regio in het bijzonder Irak's buurlanden kunnen aanwenden om een opbouwend engagement met Irak en meer intraregionale samenwerking aan te moedigen.

- ihren Einfluss zur Geltung bringen und die bereits bestehenden Dialoge mit den Ländern der Region, insbesondere den Nachbarländern Iraks, dazu nutzen, ein konstruktives Engagement gegenüber Irak sowie eine verstärkte intraregionale Zusammenarbeit zu fördern,


49. neemt nota van voorstel betreffende een toezegging van de EU voor een bedrag van 200 miljoen EUR voor 14 maanden, naast bestaande programma's voor humanitaire hulp, die niet alleen rekening houdt met wederopbouwbehoeften, maar ook met de veiligheidssituatie en de absorptiecapaciteit in de regio; beschouwt de kredieten voor de wederopbouw van Irak als een belangrijk signaal voor de donorconferentie, namelijk dat uit moet worden gegaan van de politieke beginselen neergelegd in de op 24 september 2003 goedgekeurde aanbevelingen van ...[+++]

49. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag für eine Zusage von 200 Millionen EUR durch die Europäische Union für 14 Monate, und zwar Mittel, die zu den bestehenden Programmen für humanitäre Hilfe hinzukommen und bei denen nicht nur der Wiederaufbaubedarf, sondern auch die Sicherheitslage und die Aufnahmekapazitäten vor Ort berücksichtigt werden; ist der Auffassung, dass die Mittel zugunsten des Wiederaufbaus im Irak ein wichtiges Signal für die Geberkonferenz darstellen und dass als deren Grundlage die politischen Grundsätze dienen sollten ...[+++]


Het besluit van Irak's buurlanden na de oorlog van 2003 een gezamenlijk forum op te zetten - de Buurlandbijeenkomsten om de situatie van Irak te bespreken, geeft een gedeelde erkenning aan van de gunstige gelegenheid om tot meer intraregionale samenwerking te komen.

Die Entscheidung der Nachbarländer Iraks, nach Beendigung des Kriegs 2003 ein gemeinsames Forum - in Form so genannter ,Neighbours' Meetings" - zu schaffen, ist ein Zeichen dafür, dass die beteiligten Länder die Möglichkeit zur verstärkten regionalen Zusammenarbeit erkennen.


Irak komt in aanmerking voor het Stelsel van Algemene Preferenties (SAP) van de Europese Gemeenschap, hoewel dit stelsel sedert de eerste Golfoorlog niet meer is toegepast, vanwege sancties en daaropvolgende conflicten.

Irak gehört zwar zu den begünstigten Ländern im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) der Europäischen Gemeinschaft, doch in der Praxis kommt das APS seit dem ersten Golfkrieg aufgrund der Sanktionen und des anschließenden Konflikts dort nicht zur Anwendung.


In begin 2003 heeft de EG 100 miljoen euro opzij gezet om het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) aan Irak humanitaire hulp te laten bieden; de EU-lidstaten hebben meer dan 731 miljoen euro toegezegd.

Anfang 2003 beschloss die EG die Bereitstellung von 100 Mio. EUR, um dem Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) die Unterstützung Iraks durch humanitäre Hilfe zu ermöglichen. Die EU-Mitgliedstaaten sagten über 731 Mio. EUR zu.


Op de middellange termijn staat Irak evenwel voor een drievoudige transitie naar een op een vreedzame ontwikkeling gebaseerde economie, voorzien van een functionerende marktwerking en meer gediversifieerde en duurzame bronnen van binnenlandse inkomsten.

Mittelfristig muss sich die Wirtschaft Iraks jedoch in dreierlei Hinsicht wandeln: Sie muss sich auf eine friedliche Entwicklung, auf eine funktionierende Marktwirtschaft und auf stärker diversifizierte, nachhaltige heimische Einnahmequellen stützen.




Anderen hebben gezocht naar : republiek irak     meer voor meer     meer-voor-meer     onder meer     proportionele stemming     stemming op lijsten     irak een meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak een meer' ->

Date index: 2023-03-13
w