Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak heeft europa » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bevindt zich geografisch nabij; het heeft ervaring in Irak en met andere postconflictsituaties; het onderhoudt goede banden met belangrijke internationale spelers, waaronder Iraks buurlanden; de EU is economisch sterk; en de Iraakse migranten in Europa kunnen een bijdrage leveren. Deze pluspunten betekenen dat de Europese Unie de Irakezen kan helpen de negatieve ontwikkelingen te keren.

Ihre geografische Nähe, die Erfahrungen, die sie bereits im Irak und in anderen Konfliktnachsorgesituationen gewonnen hat, ihre soliden Beziehungen zu wichtigen internationalen Akteuren einschließlich der Nachbarländer des Irak, ihre wirtschaftliche Stärke und der potenzielle Beitrag der in Europa lebenden irakischen Migranten stellen Vorzüge dar, die die Europäische Union nutzen kann, um die Iraker bei der Bekämpfung der negativen Trends zu unterstützen.


Irak heeft Europa nodig om te helpen verder te bouwen op de recente veiligheidsverbeteringen die van grote steun zullen zijn bij het aanmoedigen van investeringen en grotere ngo-betrokkenheid bij de wederopbouw van het land.

Der Irak braucht Europa, um mitzuhelfen – aufbauend auf den jüngsten Verbesserungen in der Sicherheit, was noch viel Zeit in Anspruch nehmen wird –, Investitionen ins Land zu holen und ein verstärktes Engagement der NRO für den Wiederaufbau des Landes zu fördern.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, met de oorlog in Irak heeft Europa een van de ernstigste perioden van verdeeldheid doorgemaakt die het ooit gekend heeft. Daarom verricht de heer Dimitrakopoulos met zijn verslag een half wonder door een weg aan te geven naar een mogelijk evenwicht.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In Bezug auf den Krieg im Irak hat Europa eine seiner tiefsten Spaltungen erlebt, weshalb der Bericht Dimitrakopoulos ein halbes Wunder vollbringt, indem er einen möglichen Ausgleich versucht.


Behalve dat het een kwestie van plicht is, moet Europa zich realiseren dat het belang heeft bij het consolideren van een federaal en democratisch Irak waar de rechtsstaat zegeviert en waar mensenrechten, inclusief de rechten van vrouwen, worden gerespecteerd.

Es geht hier nicht nur um eine Frage der Pflicht, sondern Europa muss erkennen, dass es ein Interesse daran hat, den Irak als föderalistischen und demokratischen Staat zu festigen, in dem Rechtsstaatlichkeit herrscht und die Menschenrechte geachtet werden, einschließlich der Frauenrechte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voornaamste boodschap in dit verslag die aan de Commissie, de Raad, Europese bedrijven, non-gouvernementele organisaties en de publieke opinie moet worden overgebracht is deze: Europa heeft op dit moment de unieke mogelijkheid om een positieve bijdrage te leveren aan de toekomst van Irak en dus ook aan de regio.

Die Kernaussage dieses Berichts, die der Kommission, dem Rat, europäischen Firmen, Nichtregierungsorganisationen und der öffentlichen Meinung vermittelt werden muss, ist die folgende: Europa sieht sich heute der einmaligen Gelegenheit gegenüber, positiv zur Zukunft des Irak, und damit der gesamten Region, beizutragen.


Het bevindt zich geografisch nabij; het heeft ervaring in Irak en met andere postconflictsituaties; het onderhoudt goede banden met belangrijke internationale spelers, waaronder Iraks buurlanden; de EU is economisch sterk; en de Iraakse migranten in Europa kunnen een bijdrage leveren. Deze pluspunten betekenen dat de Europese Unie de Irakezen kan helpen de negatieve ontwikkelingen te keren.

Ihre geografische Nähe, die Erfahrungen, die sie bereits im Irak und in anderen Konfliktnachsorgesituationen gewonnen hat, ihre soliden Beziehungen zu wichtigen internationalen Akteuren einschließlich der Nachbarländer des Irak, ihre wirtschaftliche Stärke und der potenzielle Beitrag der in Europa lebenden irakischen Migranten stellen Vorzüge dar, die die Europäische Union nutzen kann, um die Iraker bei der Bekämpfung der negativen Trends zu unterstützen.


Mijns inziens is het nu voor ons in Europa belangrijk als eenheid op te treden, en dan niet alleen op basis van de resolutie die unaniem door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is aangenomen. Ik denk namelijk dat iedereen in Europa een fundamenteel belang heeft bij een stabiel en werkelijk onafhankelijk Irak, bij een Irak dat in vrede leeft met zichzelf en met de regio.

Es kommt jetzt darauf an, dass wir uns in Europa einigen und nicht nur auf der Basis der im Sicherheitsrat einstimmig angenommenen Resolution, denn meines Erachtens haben wir Europäer alle ein grundlegendes Interesse an der Stabilisierung des Irak, an einem wirklich unabhängigen Irak, einem Irak, der mit sich selbst im Frieden und im Frieden mit der Region ist.


De Commissie heeft op 4 maart 2004 een [http ...]

Am 4. März 2004 verabschiedete die Kommission ein Programm zur Festlegung der Prioritäten für die Wiederaufbauhilfe in Irak im Jahr 2004




D'autres ont cherché : irak heeft europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak heeft europa' ->

Date index: 2024-10-08
w