Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak onder vn-mandaat » (Néerlandais → Allemand) :

De EU kan zich in de buurlanden en daarbuiten echter niet tot economie en politiek beperken, maar moet steeds meer ook in staat zijn stabiliteit te garanderen, conflicten te voorkomen en nabije crisissen te beheren, indien nodig met militair optreden onder VN-mandaat.

In ihrer Nachbarschaft und darüber hinaus kann die EU sich allerdings nicht auf die wirtschaftliche und politische Sphäre beschränken; sie muss auch zunehmend in der Lage sein, vor ihrer Haustür Stabilität sicherzustellen, Konflikte zu vermeiden und Krisen zu bewältigen, wenn es sein muss in letzter Instanz auch unter Anwendung von Gewalt im Rahmen eines UNO-Mandats.


9. meent dat de opvang van vluchtelingen in veilige gebieden die beschermd worden door troepen onder VN-mandaat een oplossing zou kunnen zijn voor de enorme uitdaging om tijdelijke bescherming te bieden aan miljoenen mensen die op de vlucht zijn voor het conflict in Syrië en Irak;

9. ist der Auffassung, dass Schutzzonen, die von Streitkräften mit VN-Mandat gesichert werden, ein Teil der Antwort auf die massive Herausforderung sein könnten, für Millionen von Flüchtlingen aus dem Konflikt in Syrien und im Irak vorübergehenden Schutz zu gewähren;


3. constateert dat de internationale troepen onder VN-mandaat een tragische rol hebben gespeeld, omdat zij er niet in zijn geslaagd de in Srebrenica gepleegde oorlogsmisdaden te voorkomen; komt tot de conclusie dat betere mechanismen voor crisispreventie moeten worden ontwikkeld;

3. gelangt zu dem Schluss, dass die internationalen Truppen unter dem Mandat der Vereinten Nationen eine tragische Rolle gespielt haben, da sie die Kriegsverbrechen in Srebrenica nicht zu verhindern vermochten, und dass unbedingt bessere Verfahren zur Verhütung von Krisen entwickelt werden müssen;


Ieder jaar wordt op de internationale dag van de humanitaire hulp stilgestaan bij de aanslag op het VN-hoofdkwartier in Bagdad in 2003, waarbij 22 hulpverleners omkwamen, onder wie de speciale vertegenwoordiger van de VN in Irak, Sergio Vieira de Mello.

Am Welttag der humanitären Hilfe wird der Opfer des Anschlags auf das UN-Hauptquartier in Bagdad (Irak) im Jahr 2003 gedacht, bei dem 22 humanitäre Helfer ums Leben kamen, darunter der Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen im Irak, Sergio Vieira de Mello.


De Raad verklaart dat de EU bereid is om, indien de situatie daar aanleiding toe geeft, onder een mandaat van de VN ook na 2010 uitvoerende militaire taken te verrichten om deze inspanningen te steunen.

Der Rat erklärt, dass die EU, sollte es die Lage erfordern, bereit ist, unter einem VN-Mandat weiterhin eine militärische Rolle mit Exekutivbefugnissen zu übernehmen, um diese Bemühungen auch über 2010 hinaus zu unterstützen.


de administratie van de Iraakse oliehandel moet (in trust) aan de VN worden overgedragen om de wederopbouw in Irak onder VN-mandaat te financieren, te plannen en uit te voeren, totdat een Iraakse administratie deze taak zo snel mogelijk overneemt; in deze context moet internationale steun aan Irak voor wederopbouw en ontwikkeling worden geïmplementeerd binnen het kader van een Internationaal Trustfonds dat onder een VN-mandaat beheerd moet worden; bij het beheer van dit fonds moeten de financiële voorschriften van de EU gerespecteerd worden, met name de beginselen van gezond en efficiënt beheer;

die Verwaltung der irakischen Ölverkäufe sollte den Vereinten Nationen (als Treuhänder) übergeben werden, um den Wiederaufbau im Irak unter UN-Mandat zu finanzieren, zu planen und durchzuführen, bis eine irakische Verwaltung diese Aufgabe so bald wie möglich übernimmt; in diesem Zusammenhang sollte eine internationale Unterstützung für den Irak für Wiederaufbau und Entwicklung im Rahmen eines internationalen, unter UN-Mandat verwalteten Treuhandfonds eingeführt werden; bei der Verwaltung die ...[+++]


10. dringt aan op strikte toepassing van en controle op het wapenembargo tegen Somalië waartoe de VN in 1992 heeft besloten en dat slecht wordt nageleefd; en dringt er voorts op aan dat een gedeeltelijke opheffing van het embargo in geen geval gekoppeld mag worden aan een eventuele vredesmissie onder VN-mandaat;

10. fordert mit Nachdruck eine rigorose Anwendung und Überwachung des von den Vereinten Nationen 1992 verhängten Waffenembargos gegen Somalia, das nur unzureichend eingehalten wird, und besteht darauf, dass eine Lockerung dieses Embargos keinesfalls an eine von den Vereinten Nationen möglicherweise unterstützte Friedensmission geknüpft werden darf;


10. dringt aan op strikte toepassing van en controle op het wapenembargo tegen Somalië waartoe de VN in 1992 heeft besloten en dat slecht wordt nageleefd; en dringt er voorts op aan dat een gedeeltelijke opheffing van het embargo in geen geval gekoppeld mag worden aan een eventuele vredesmissie onder VN-mandaat;

10. fordert mit Nachdruck eine rigorose Anwendung und Überwachung des von den Vereinten Nationen 1992 verhängten Waffenembargos gegen Somalia, das nur unzureichend eingehalten wird, und besteht darauf, dass eine Lockerung dieses Embargos keinesfalls an eine von den Vereinten Nationen möglicherweise unterstützte Friedensmission geknüpft werden darf;


Een specifiek voorbeeld van deze geslaagde samenwerking was de operatie Artemis, een door de EU geleide troepenmacht onder VN-mandaat, die in juni 2003 in de Democratische Republiek Congo werd ingezet.

Ein Beispiel dieser erfolgreichen Zusammenarbeit war insbesondere die EU-geführte Operation Artemis, ein Einsatz unter VN-Mandat in der Demokratischen Republik Kongo im Juni 2003.


In dit verband en in het kader van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van VN bevestigde hij dat Kosovo onder het mandaat voor Midden- en Oost-Europa valt, zoals bepaald in Besluit 2001/778/EG van de Raad tot wijziging van Besluit 2000/24/EG.

In diesem Zusammenhang sowie im Zusammenhang mit der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates bestätigte der Rat, dass das Kosovo unter das in dem Beschluss 2001/778/EG des Rates zur Änderung des Beschlusses 2000/24/EG festgelegte Mandat für Mittel- und Osteuropa fällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak onder vn-mandaat' ->

Date index: 2023-10-06
w