Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irak
Republiek Irak

Vertaling van "irak valt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat de EU een meer strategische aanpak nodig heeft voor het steunen van Irak in het proces van het opbouwen van een democratische federale staat; overwegende dat de EU erkent dat haar vermogen om effectieve steun te kunnen verlenen staat of valt met een sterk partnerschap met het Iraakse volk en met een blijvende verbintenis van de regering van Irak om zorg te dragen voor de veiligheid van haar bevolking, verzoening, bereidheid tot samenwerken, inspanningen voor het opbouwen van capaciteiten en democratie en het bestr ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Europäische Union in ihrer Unterstützung des Irak bei seinem Fortschritt in dem Bestreben, ein demokratischer Bundesstaat zu werden, strategischer vorgehen muss; in der Erwägung, dass nach Auffassung der Europäischen Union als grundlegende Voraussetzungen für eine tragende Rolle der Europäischen Union im Irak eine belastungsfähige Partnerschaft mit dem Volk des Irak, ein ständiger Einsatz der irakischen Regierung für Sicherheit, Versöhnung, Bereitschaft zur Zusammenarbeit, Anstrengungen zum Aufbau von Kapazitäten und Demokratie und Anstrengungen zur Bekämpfung von Korruption und zur Gewährleistung von Trans ...[+++]


J. overwegende dat de EU een meer strategische aanpak nodig heeft voor het steunen van Irak in het proces van het opbouwen van een democratische federale staat; overwegende dat de EU erkent dat haar vermogen om effectieve steun te kunnen verlenen staat of valt met een sterk partnerschap met het Iraakse volk en met een blijvende verbintenis van de regering van Irak om zorg te dragen voor de veiligheid van haar bevolking, verzoening, bereidheid tot samenwerken, inspanningen voor het opbouwen van capaciteiten en democratie en het bestri ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die EU in ihrer Unterstützung des Irak bei seinem Fortschritt in dem Bestreben, ein demokratischer Bundesstaat zu werden, strategischer vorgehen muss; in der Erwägung, dass nach Auffassung der EU als grundlegende Voraussetzungen für eine tragende Rolle der Europäischen Union im Irak eine belastungsfähige Partnerschaft mit dem Volk des Irak, ein ständiger Einsatz der irakischen Regierung für Sicherheit, Versöhnung, Bereitschaft zur Zusammenarbeit, Anstrengungen zum Aufbau von Kapazitäten und Demokratie und Anstrengungen zur Bekämpfung von Korruption und zur Gewährleistung von Transparenz und Effizienz vorhanden s ...[+++]


De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro : “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier : “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.

Die Berner Zeitung sagt „Raus aus dem Irak“, Le Figaro „USA müssen Krieg zu Ende führen“, Der Kurier „Irak verfällt unter den Augen der Besatzer“, und „Bush hat angekündigt, das für die Sicherheit vorgesehene Geld jetzt einzusetzen, anstatt die Wasserversorgung für die Bevölkerung sicherzustellen“.


De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro: “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier: “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.

Die Berner Zeitung sagt „Raus aus dem Irak“, Le Figaro „USA müssen Krieg zu Ende führen“, Der Kurier „Irak verfällt unter den Augen der Besatzer“, und „Bush hat angekündigt, das für die Sicherheit vorgesehene Geld jetzt einzusetzen, anstatt die Wasserversorgung für die Bevölkerung sicherzustellen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. stipt aan dat Irak onder het schema van algemene preferenties (SAP) van de Europese Gemeenschap valt en spreekt zich uit voor gerichte bestuurlijke samenwerking zodat de SAP-handelspreferenties daadwerkelijk op Irak toegepast worden zodra de omstandigheden het mogelijk maken;

38. nimmt zur Kenntnis, dass dem Irak das Allgemeine Präferenzsystem (APS) der Europäischen Union zugute kommt, und befürwortet eine spezifische Zusammenarbeit auf Verwaltungsebene, damit das Allgemeine Präferenzsystem im Rahmen der Handelspräferenzen effizient auf den Irak angewendet werden kann, sobald es die Umstände erlauben;




Anderen hebben gezocht naar : republiek irak     irak valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak valt' ->

Date index: 2024-09-02
w