Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's Lands onafhankelijkheid
's lands veiligheid
Derde land
Land van herkomst
Land van vervaardiging
Over land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Traduction de «irakezen het land » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

Senkrechtstarter | STOVL






land van vervaardiging

Produktionsland (1) | Herstellungsland (2)


voor de voortbeweging te land dienende machine

Landfahrzeug




Vliegtuig met korte start en landing

Kurzstart- und Landungsflugzeug


VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

Senkrecht-Start und Landungsflugzeug




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat volgens het Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, OCHA) 2,9 miljoen vluchtelingen het land zijn uit gevlucht om aan de gevechten in Syrië te ontsnappen; overwegende dat 1,2 miljoen Irakezen in eigen land ontheemd zijn; overwegende dat 10,8 miljoen Syriërs humanitaire hulp nodig hebben en 1 miljoen Irakezen in vluchtelingenkampen leven of noodhulp ontvangen; overwegende dat de opmars van IS een humanitaire crisis en ...[+++]

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amtes der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) 2,9 Mio. Menschen vor den Kämpfen in Syrien ins Ausland geflüchtet sind; in der Erwägung, dass 1,2 Mio. Iraker Binnenflüchtlinge im eigenen Land sind; in der Erwägung, dass 10,8 Mio. Syrer auf humanitäre Hilfe angewiesen sind und eine Million Iraker in Flüchtlingslagern leben oder Empfänger von Hilfslieferungen sind; in der Erwägung, dass der Aufstieg des IS zu einer humanitären Krise, insbesondere zu eine ...[+++]


Voor die regering zal een vitale rol zijn weggelegd wanneer het land het hoofd moet bieden aan alle uitdagingen die de toekomst in petto heeft, zoals het bestrijden van het niet aflatende geweld in Irak, het tegemoetkomen aan de aspiraties van alle Irakezen - ongeacht hun geloofsovertuiging of etnische afkomst - en het eerbiedigen, beschermen en bevorderen van de mensenrechten, ook die van mensen die deel uitmaken van een minderhei ...[+++]

Eine derartige Regierung ist unerlässlich, um alle auf Irak zukommenden Herausforderungen zu bewältigen, darunter die Eindämmung der anhaltenden Gewalt im Lande, die Erfüllung der Erwartungen aller Iraker – ungeachtet ihres Glaubens und ihrer ethnischen Zugehörigkeit – und die Wahrung, der Schutz und die Förderung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören.


C. overwegende dat volgens schattingen van de Verenigde Naties er 1,8 miljoen Irakezen ontheemd zijn in Irak en zeker 2 miljoen Irakezen het land hebben ontvlucht,

C. in der Erwägung, dass es laut Schätzungen der Vereinten Nationen 1,8 Millionen Vertriebene im Irak gibt und bis zu 2 Millionen Iraker aus dem Land geflohen sind,


C. overwegende dat volgens schattingen van de Verenigde Naties er 1,8 miljoen Irakezen ontheemd zijn in Irak en zeker 2 miljoen Irakezen het land hebben ontvlucht,

C. in der Erwägung, dass es laut Schätzungen der Vereinten Nationen 1,8 Millionen Vertriebene im Irak gibt und bis zu 2 Millionen Iraker aus dem Land geflohen sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens schattingen van de Verenigde Naties zijn de voorbije jaren bijna twee miljoen Irakezen hun land ontvlucht wegens de levensgevaarlijke toestand, de chaos en de moeilijke economische omstandigheden.

Nach UNO-Angaben haben in den letzten Jahren etwa zwei Millionen Menschen den Irak wegen der Gefahr für ihr Leben, der chaotischen Lage und der schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen verlassen.


C. overwegende dat volgens schattingen van de Verenigde Naties er 1,8 miljoen mensen ontheemd zijn in Irak en zeker 2 miljoen Irakezen het land hebben ontvlucht,

C. in der Erwägung, dass es laut Schätzungen der Vereinten Nationen 1,8 Millionen Vertriebene im Irak gibt und bis zu 2 Millionen Iraker aus dem Land geflohen sind,


De Raad is van mening dat hier een grote kans is weggelegd voor de Irakezen om een bredere consensus over de toekomst van hun land te smeden, en dat een en ander een inclusief politiek bestel tot stand zal helpen brengen.

Der Rat ist der Auffassung, dass dies für das irakische Volk eine wichtige Gelegenheit darstellt, einen weiter gehenden Konsens über die Zukunft des Landes herauszuarbeiten, und dass dies zur Schaffung eines integrativen politischen Systems beitragen wird.


Niettemin biedt de benoeming van een nieuwe Iraakse interimregering en de goedkeuring van Resolutie 1546 van 8 juni van de VN-Veiligheidsraad waarin de volledige overdracht van de verantwoordelijkheid en de autoriteit aan de Irakezen per 30 juni 2004 wordt bevestigd en de centrale rol van de Verenigde Naties wordt versterkt, een gelegenheid voor de EU om de Irakese inspanningen om hun land op een nieuwe koers te zetten, te ondersteunen.

Jedoch bietet die Ernennung einer neuen irakischen Interimsregierung und die Verabschiedung der Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates am 8 Juni 2004, mit der die vollständige Übergabe der Verantwortung und Staatsgewalt an die Iraker am 30. Juni 2004 bestätigt und die zentrale Rolle der Vereinten Nationen gestärkt wird, der EU die Gelegenheit, das irakische Volk bei seinen Anstrengungen zu unterstützen, das Land einer neuen Führung zu unterstellen.


Niettemin biedt de benoeming van een nieuwe Iraakse interimregering en de goedkeuring van Resolutie 1546 van 8 juni van de VN-Veiligheidsraad waarin de volledige overdracht van de verantwoordelijkheid en de autoriteit aan de Irakezen per 30 juni 2004 wordt bevestigd en de centrale rol van de Verenigde Naties wordt versterkt, een gelegenheid voor de EU om de Irakese inspanningen om hun land op een nieuwe koers te zetten, te ondersteunen.

Jedoch bietet die Ernennung einer neuen irakischen Interimsregierung und die Verabschiedung der Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates am 8 Juni 2004, mit der die vollständige Übergabe der Verantwortung und Staatsgewalt an die Iraker am 30. Juni 2004 bestätigt und die zentrale Rolle der Vereinten Nationen gestärkt wird, der EU die Gelegenheit, das irakische Volk bei seinen Anstrengungen zu unterstützen, das Land einer neuen Führung zu unterstellen.


Ongeveer 25. 000 mensen zullen naar verwachting in aanmerking komen voor de hulp, zowel Turks-Koerdische vluchtelingen alsmede Irakezen die in hun eigen land ontheemd zijn geraakt.

Voraussichtlich werden rund 25.000 Personen, sowohl kurdische Flüchtlinge aus der Türkei als auch Iraker, die innerhalb ihres Landes vertrieben wurden, davon profitieren.




D'autres ont cherché : lands onafhankelijkheid     lands veiligheid     vertol     derde land     land van herkomst     land van vervaardiging     over land     irakezen het land     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irakezen het land' ->

Date index: 2024-09-04
w