Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bespreking van de artikelen
Iran
Islamitische Republiek Iran
Procedure voor voorafgaande kennisgeving en bespreking

Traduction de «iran een bespreking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


procedure voor voorafgaande kennisgeving zonder bespreking

Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache


procedure voor voorafgaande kennisgeving en bespreking

Verfahren der vorherigen Mitteilung und Aussprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is tekenend dat een beslissing over de bespreking in het Europees Parlement er onmiddellijk kwam na de diplomatieke stappen van Israël, dat aan Brussel vroeg om zich niet bezig te houden met de overtredingen van de democratische rechten in Israël maar, in plaats daarvan, zijn aandacht op Iran te richten.

Es ist bezeichnend, dass die Aussprache im Europäischen Parlament unmittelbar nach den Äußerungen der israelischen Botschaft in Brüssel beschlossen wurde, die es dazu aufgerufen hatte, nicht auf Verstöße gegen die Menschenrechte in Israel einzugehen und seine Aufmerksamkeit stattdessen auf Iran zu lenken.


7. betreurt het dat Iran niet met het IAEA tot overeenstemming is gekomen over een regeling om nucleaire brandstof voor de onderzoeksreactor in Teheran te leveren, hetgeen geholpen zou hebben vertrouwen te scheppen en tegelijkertijd te voorzien in de Iraanse behoefte aan medische radio-isotopen; constateert met grote verontrusting dat Iran niet heeft willen ingaan op het herhaalde aanbod van China, Frankrijk, Duitsland, Rusland, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten en de hoge vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, t ...[+++]

7. bedauert, dass Iran sich mit der IAEO nicht auf eine Regelung für die Versorgung des Teheraner Forschungsreaktors mit Kernbrennstoff geeinigt hat, die dazu beitragen würde, Vertrauen zu schaffen, und gleichzeitig dem Bedarf Irans an medizinischen Radioisotopen Rechnung tragen würde; nimmt mit großer Sorge zur Kenntnis, dass Iran die wiederholten Angebote zu weiteren Gesprächen über sein Nuklearprogramm und andere Fragen von gegenseitigem Interesse ausgeschlagen hat, die ihm von China, Frankreich, Deutschland, Russland, dem Vereinigten Königreich, den ...[+++]


We zullen de bespreking van Iran die begin februari tijdens de komende VN-Raad voor de mensenrechten in Genève wordt gehouden, volledig benutten.

Wir werden auch die bevorstehende Überprüfung Irans, die im frühen Februar vom Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen in Genf vorgenommen wird, unserer Arbeit zu Grunde legen.


Tijdens het diner op 14 september wijdden de ministers een bespreking aan de situatie in Iran, en met name de politieke situatie na de presidentsverkiezingen, de mensenrechten en het nucleaire vraagstuk, naar aanleiding van de recente voorlegging van voorstellen door Iran.

Beim Abendessen am 14. September haben die Minister über Iran beraten, darunter auch über die politische Lage nach den Präsidentschaftswahlen, die Menschenrechte und das Atomprogramm unter dem Blickwinkel der unlängst von iranischer Seite unterbreiteten Vorschläge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ervaringen van dit eerste jaar - de resoluties over Darfoer, Iran en Oezbekistan, de toepassing van de vertrouwelijkheidseisen bij de bespreking van de mensenrechtenschendingen in deze twee laatste landen, evenals andere besluiten - hebben aangetoond dat de procedures van de Raad zo transparant mogelijk moeten zijn en dat de speciale rapporteurs en deskundigen volledig onafhankelijk moeten zijn.

Die Erfahrungen des ersten Jahres, die Resolutionen zu Darfur, Iran und Usbekistan, die Anwendung der Vertraulichkeitsbestimmungen im Rahmen der Diskussion von Menschenrechtsverletzungen in den beiden letztgenannten Ländern sowie bei anderen Entscheidungen haben gezeigt, dass die Verfahren des Menschenrechtsrates in höchstem Maße transparent gestaltet werden und die Sonderberichterstatter und Experten wirklich unabhängig sein müssen.


Ik ben ervan overtuigd dat de Europese onderhandelingen op goede uitgangspunten zijn gebaseerd en dat deze een veel grotere kans van slagen hebben als wij de Amerikaanse president ervan kunnen overtuigen dat hij niet alleen maar stand by moet zitten en niet alleen verbaal met de sabel moet rinkelen waardoor de mogelijkheid om preventief in te grijpen in het luchtledige blijft hangen. Wij moeten hem ertoe brengen om niet alleen een actieve toetsing van de geldende economische sancties tegen Iran op de agenda te zetten, maar ook een bespreking van de veiligheidsg ...[+++]

Ich bin überzeugt davon, dass der richtige Weg der europäischen Verhandlungen eine viel größere Chance hat, positiv zu verlaufen, wenn wir den US-Präsidenten überzeugen können, nicht nur stand by zu sitzen, nicht nur verbal mit dem Säbel zu rasseln, die Frage des Präventivschlages nicht offen zu lassen, sondern eine aktive Überprüfung der geltenden Wirtschaftssanktionen gegenüber Iran auf die Tagesordnung zu setzen und auch über Sicherheitsgarantien für Iran zu reden.


Iran heeft te kennen gegeven dat het bereid is te praten over mensenrechten, wat een positief signaal vormt, aangezien alle toekomstige contractuele betrekkingen met Iran een bespreking van het aspect mensenrechten zouden moeten omvatten.

Iran hat seine Bereitschaft, Menschenrechtsfragen zu erörtern, angedeutet, und dies ist bereits ein positives Zeichen, denn jedwede vertragliche Beziehung in der Zukunft müsste unweigerlich die Erörterung von Menschenrechtsfragen beinhalten.


Iran heeft te kennen gegeven dat het bereid is te praten over mensenrechten, wat een positief signaal vormt, aangezien alle toekomstige contractuele betrekkingen met Iran een bespreking van het aspect mensenrechten zouden moeten omvatten.

Iran hat seine Bereitschaft, Menschenrechtsfragen zu erörtern, angedeutet, und dies ist bereits ein positives Zeichen, denn jedwede vertragliche Beziehung in der Zukunft müsste unweigerlich die Erörterung von Menschenrechtsfragen beinhalten.


Ter verbetering van de situatie van de mensenrechten in Iran en herinnerend aan zijn conclusies van 17 juni inzake steun voor het hervormingsproces, heeft de Raad een bespreking gewijd aan een initiatief om een dialoog tussen de EU en Iran over de mensenrechten tot stand te brengen overeenkomstig de EU-richtsnoeren inzake de mensenrechtendialoog van 13 december 2001.

In dem Bestreben, eine erhebliche Verbesserung der Menschenrechtslage in Iran herbeizuführen, und eingedenk seiner Schlussfolgerungen vom 17. Juni 2002 über die Unterstützung des Reformprozesses erörterte der Rat eine Initiative zur Einleitung eines EU-Menschenrechtsdialogs mit Iran gemäß den Leitlinien der Europäischen Union vom 13. Dezember 2001 für Dialoge im Bereich der Menschenrechte.


De Raad heeft een uitvoerige bespreking gewijd aan de betrekkingen van de Europese Unie met Iran, in het licht van de zaak Mykonos.

Der Rat erörterte ausführlich die Beziehungen der Europäischen Union zu Iran im Lichte des Mykonos-Prozesses.




D'autres ont cherché : islamitische republiek iran     bespreking van de artikelen     iran een bespreking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran een bespreking' ->

Date index: 2025-03-03
w