Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Partij Koerdistan in Iran
Groep Iran
Iran
Islamitische Republiek Iran
PKI

Traduction de «iran geratificeerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]




Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]

Kurdische Demokratische Partei Iran | KDPI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. roept de regering van Iran op om het doodvonnis tegen Ebrahim Hamidi, een achttienjarige die wordt beschuldigd van sodomie, niet te voltrekken, en dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten;

5. fordert die iranische Regierung auf, die Hinrichtung des 18-jährigen, wegen homosexueller Handlungen angeklagten Ebrahim Hamidi auszusetzen, und fordert die Islamische Republik Iran auf, die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endlich abzuschaffen und ihre Rechtsvorschriften an die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Iran ratifiziert hat, anzupassen, wozu auch das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Internationale Pakt über bürgerliche und politische ...[+++]


2. dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; dringt er met name bij de Iraanse autoriteiten op aan Ebrahim Hammadi niet terecht te stellen en ook zijn zaak te herzien;

2. fordert, dass die Islamische Republik Iran die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endlich abschafft und ihre Rechtsvorschriften an die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Iran ratifiziert hat, anpasst, wozu auch das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte gehören; fordert die iranischen staatlichen Stellen insbesondere auf, Ebrahim Hammadi nicht hinrichten zu lassen und auch seinen Fall zu überp ...[+++]


7. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle door Iran geratificeerde internationale mensenrechtenverdragen na te leven, met name het Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, en wijst erop dat in beide verdragen het recht op een eerlijk proces verankerd ligt; dringt er in deze context bij de autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran op aan dringend de praktijk van steniging af te schaffen; veroordeelt ten stelligste de recente terdoodbrenging door steniging van Vali Azad, en drukt zijn grote bezorgdheid uit over de hangende terdoodbrenging van Mohammed Ali N ...[+++]

7. fordert die iranischen Staatsorgane mit Nachdruck auf, alle von Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtsübereinkünfte, insbesondere den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, die beide das Recht auf ein faires Verfahren garantieren, einzuhalten; besteht in diesem Zusammenhang auf die dringende Abschaffung der Praxis des Steinigens; verurteilt scharf die vor kurzem erfolgte Steinigung von Vali Azad, und bringt tiefe Besorgnis über die bevorstehende Hinrichtung von Mohammad Ali Navid Khamami and Ashraf Kalhori zum Ausdruck;


12. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Iran in de afgelopen jaren; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om hun verplichtingen na te komen die voortvloeien uit de internationale mensenrechtennormen en de door Iran geratificeerde verdragsteksten, door universele waarden te verdedigen en alle personen het recht toe te kennen om van hun burgerrechten en politieke vrijheden gebruik te maken, zoals in de bovenvermelde resolutie van 25 oktober 2007 ter zake in herinnering is gebracht;

12. bekundet seine tiefe Sorge über die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Iran in den letzten Jahren; fordert die iranische Regierung auf, ihren Verpflichtungen gemäß den von Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtsstandards und -instrumenten nachzukommen, indem sie die universellen Werte fördert und allen Menschen das Recht zugesteht, ihre Bürgerrechte und politischen Freiheiten wahrzunehmen; verweist auf seine oben genannte Entschließung vom 25. Oktober 2007 zu diesem Thema;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Iran in de afgelopen jaren; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om hun verplichtingen na te komen die voortvloeien uit de internationale mensenrechtennormen en de door Iran geratificeerde verdragsteksten, door universele waarden te verdedigen en alle personen het recht toe te kennen om van hun burgerrechten en politieke vrijheden gebruik te maken;

1. bekundet seine tiefe Sorge über die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Iran; appelliert an die iranische Regierung, ihren Verpflichtungen gemäß den von Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtsstandards und -instrumenten nachzukommen, indem sie die universellen Werte fördert und allen Personen das Recht zugesteht, ihre Bürgerrechte und politischen Freiheiten wahrzunehmen;


De EU doet een beroep op de Islamitische Republiek Iran om de executie van Adnan Hassanpour en Abdolwahed Boutimar niet te voltrekken en ervoor te zorgen dat de twee beklaagden een eerlijk proces krijgen in overeenstemming met het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat Iran geratificeerd heeft, en met de grondwet van de Islamitische Republiek Iran.

Die EU appelliert an die Islamische Republik Iran, die Hinrichtung Adnan Hassanpurs und Abdolwahed Butimars zu stoppen und sicherzustellen, dass die beiden Angeklagten ein faires Gerichtsverfahren erhalten, das mit dem von Iran ratifizierten Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie der Verfassung der Islamischen Republik Iran im Einklang steht.


De EU dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan de doodstraffen voor de heer Shojaee en de heer Angoti om te zetten in gevangenisstraffen, de doodstraf af te schaffen voor misdaden begaan voor de leeftijd van achttien jaar en zijn wetgeving verder te wijzigen en af te stemmen op de internationale mensenrechtenverdragen die Iran heeft geratificeerd, waaronder het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Die EU ersucht die Islamische Republik Iran nachdrücklich, die Todesstrafe für Herrn Shojaee und Herrn Angoti umzuwandeln, die Todesstrafe für Verbrechen, die vor dem Alter von 18 Jahren begangen wurden, abzuschaffen und ferner ihre Gesetze so zu ändern, dass sie mit den von Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtskonventionen, einschließlich des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, im Einklang stehen.


De Europese Unie verzoekt de centrale autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran met aandrang om deze zaak te onderzoeken, en te bewerkstelligen dat de praktijk van executie door steniging in dit land effectief en voorgoed wordt beëindigd, conform het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat de Islamitische Republiek Iran heeft ondertekend en geratificeerd, en de verklaring inzake de bescherming van alle mensen tegen onderwerping aan foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of ...[+++]

Die Europäische Union fordert die Zentralregierung der Islamischen Republik Iran nach­drücklich auf, diesen Fall zu untersuchen und dafür zu sorgen, dass die Praxis der Hin­richtung durch Steinigung in Iran wirksam und dauerhaft unterbunden wird, wie dies der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte, den die Islamische Republik Iran unterzeichnet und ratifiziert hat, sowie die mit der Resolution 3452 der VN-General­versammlung vom Dezember 1975 verabschiedete Erklärung über den Schutz aller Personen vor Folter und an ...[+++]


Die praktijken vormen een schending van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Iran vrijelijk is aangenomen en geratificeerd, en van de "Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden", die in 1998 door alle leden van de Verenigde Naties is aangenomen.

Dieses Vorgehen verstößt gegen den "Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte", den der Iran aus freien Stücken angenommen und ratifiziert hat, sowie gegen die "Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen", die im Jahr 1998 von allen Mitgliedern der Vereinten Nationen angenommen wurde.


Het recht om vakverenigingen op te richten en zich daarbij aan te sluiten wordt gegarandeerd door het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, dat door de Islamitische Republiek Iran is geratificeerd.

Der Internationale Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, den die Islamische Republik Iran ratifiziert hat, gewährleistet ferner das Recht, Gewerkschaften zu gründen und ihnen beizutreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran geratificeerd' ->

Date index: 2021-02-25
w