Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Iran
Islamitische Republiek Iran
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten

Vertaling van "iran opnieuw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung








opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft zijn meest recente beperkende maatregelen tegen Iran opnieuw bezien en bevestigd dat zij ongewijzigd blijven ten opzichte van januari.

Der Rat überprüfte die jüngsten restriktiven Maßnahmen gegen Iran und bekräftigte, dass diese Maßnahmen so umgesetzt werden, wie sie im Januar beschlossen worden waren.


12. roept de EU-vertegenwoordigers en de vice-voorzitter van de Commissie/Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid ertoe op met de Islamitische Republiek Iran opnieuw besprekingen over de mensenrechten aan te knopen;

12. fordert die Vertreter der EU und die Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, die Menschenrechtsgespräche mit der Islamischen Republik Iran wiederaufzunehmen;


Laten we bij de stemming over deze resolutie opnieuw onze steun betuigen aan al de Iraniërs die vechten voor vrijheid en democratie en laten we de extremistische leiders van Iran opnieuw duidelijk maken dat door hun onbezonnen, gevaarlijke gedrag ons geduld snel op zal raken.

Lassen Sie uns anlässlich der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag noch einmal denjenigen Iranern eine Botschaft der Unterstützung zukommen, die für Freiheit und Demokratie kämpfen, und führen wir den extremistischen Herrschern des Iran noch einmal ganz klar vor Augen, dass unsere Geduld angesichts dieses unvernünftig gefährlichen Verhaltens langsam zu Ende geht.


Laten we bij de stemming over deze resolutie opnieuw onze steun betuigen aan al de Iraniërs die vechten voor vrijheid en democratie en laten we de extremistische leiders van Iran opnieuw duidelijk maken dat door hun onbezonnen, gevaarlijke gedrag ons geduld snel op zal raken.

Lassen Sie uns anlässlich der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag noch einmal denjenigen Iranern eine Botschaft der Unterstützung zukommen, die für Freiheit und Demokratie kämpfen, und führen wir den extremistischen Herrschern des Iran noch einmal ganz klar vor Augen, dass unsere Geduld angesichts dieses unvernünftig gefährlichen Verhaltens langsam zu Ende geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad drong er bij Iran op aan opnieuw een volledige opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten in te stellen en hij riep Iran ertoe op om ruim voor de volgende vergadering van de raad van het IAEA op 6 maart volledig aan alle verzoeken van de raad te voldoen. De Raad toonde zich verheugd over de inspanningen van Rusland om een uitweg te zoeken, onder meer door Iran een financieel aandeel aan te bieden in een joint venture voor verrijking op het grondgebied van de Russische Federatie, mits Iran opnieuw een moratorium op alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten instelt.

Der Rat forderte Iran eindringlich auf, wieder für eine vollständige Aussetzung aller mit der Anreicherung von Uran verbundenen Aktivitäten und aller Wiederaufbereitungsaktivitäten zu sorgen; er appellierte an Iran, sämtlichen Forderungen des Gouverneursrates der IAEO rechtzeitig vor dessen nächster Tagung am 6. März in vollem Umfang nachzukommen, und begrüßte die Bemühungen Russlands um eine Lösung, indem Iran eine finanzielle Beteiligung an einem Joint Venture zur Urananreicherung auf dem Territorium der Russischen Föderation angeboten wird, unter der Voraussetzung, dass Iran das Moratorium im Zusammenhang mit allen Anreicherungs- un ...[+++]


De Raad verwelkomde de inspanningen van Rusland om een uitweg te zoeken, onder meer door Iran een financieel aandeel aan te bieden in een joint venture voor verrijking op het grondgebied van de Russische Federatie, mits Iran opnieuw een moratorium op alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten instelt.

Der Rat begrüßt die Bemühungen Russlands um eine Lösung, indem Iran eine finanzielle Beteiligung an einem Joint Venture zur Urananreicherung auf dem Territorium der Russischen Föderation angeboten wird, unter der Voraussetzung, dass Iran das Moratorium im Zusammenhang mit allen Anreicherungs- und Wiederaufbreitungstätigkeiten wieder einhält.


29. verzoekt Iran opnieuw te bevestigen dat het zich gebonden voelt door het NPV en zijn besluit tot opschorting van de verrijking van uranium van permanente aard zal maken om zo een duurzaam vertrouwen in het vreedzame karakter van de bedoelingen van dit land te scheppen en de weg vrij te maken voor een vruchtbaar partnerschap tussen de EU en Iran; wijst er met klem op dat de onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst moeten worden gekoppeld aan een bevredigende oplossing van het kernwapenprobleem en van vertrouwenwekkende controlemaatregelen;

29. fordert den Iran auf, sein Festhalten am Nichtverbreitungsvertrag zu bekräftigen und die endgültige Einstellung der Urananreicherung zu beschließen, somit nachhaltiges Vertrauen in die friedliche Natur seiner Absichten zu schaffen und den Weg für eine kooperative Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und dem Iran zu bereiten; betont, dass die Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen mit einer zufriedenstellenden Lösung der Nuklearfrage und der Ergreifung von Überprüfungsmaßnahmen einhergehen sollten, die Befürchtungen ausräumen;


13. verzoekt Iran opnieuw te bevestigen dat het zich betrokken voelt bij het NPV en zijn besluit tot opschorting van de verrijking van uranium van permanente aard zal maken om zo een duurzaam vertrouwen in het vreedzame karakter van de bedoelingen van dit land te scheppen en de weg vrij te maken voor een vruchtbaar partnerschap tussen de EU en Iran; blijft erbij dat de onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst pas kunnen worden afgerond als de vreedzame bedoeling van het nucleaire programma van Iran volledig geverifieerd is;

13. fordert den Iran auf, sein Festhalten am Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen zu bekräftigen, die endgültige Einstellung der Urananreicherung zu beschließen, somit nachhaltiges Vertrauen in die friedliche Natur seiner Absichten zu schaffen und den Weg für eine kooperative Partnerschaft zwischen der EU und dem Iran zu bereiten; betont, dass die Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen nicht abgeschlossen werden können, solange die friedliche Natur des iranischen Nuklearprogramms nicht vollständig belegt ist;


De Raad herinnert eraan dat hij tijdens zijn vorige zitting de betrekkingen met Iran opnieuw en gedetailleerd heeft bezien en hij vindt, mede gelet op de in de resolutie van de Raad van Beheer van de IAEA vastgelegde datum, dat het nucleair programma van Iran een punt van grote zorg blijft en wijst in dit verband andermaal op zijn standpunt dat is uiteengezet in de conclusies van de Raad van 29 september 2003.

Der Rat verwies auf die auf seiner letzten Tagung vorgenommene eingehende Überprüfung der Beziehungen zu Iran und vertrat im Hinblick auf den Termin, der in der vom Gouverneursrat der IAEO verabschiedeten Entschließung vom 12. September 2003 vorgegeben ist, die Auffassung, dass das iranische Nuklearprogramm nach wie vor Anlass zu großer Besorgnis gibt, und er bekräftigte erneut seinen Standpunkt, wie er in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. September 2003 dargelegt ist.


De Raad heeft de betrekkingen met Iran opnieuw bezien tegen de achtergrond van onderhandelingen over handel en samenwerking van de vier terreinen die aanleiding geven tot bezorgdheid, en in het licht van de recente ontwikkelingen.

Der Rat überprüfte die Beziehungen zu Iran vor dem Hintergrund der Verhandlungen über Handel und Zusammenarbeit sowie der vier Bereiche, die Anlass zur Besorgnis geben, und unter Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran opnieuw' ->

Date index: 2022-10-23
w