Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden bespreken
Iran
Islamitische Republiek Iran
Mondeling bespreken
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken

Traduction de «iran te bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijnheer de Voorzitter, ik wed dat we over een paar weken opnieuw in deze zaal zitten om een nieuw geval van schending van de meest elementaire rechten in Iran te bespreken.

Herr Präsident, ich möchte heute darauf wetten, dass wir in wenigen Wochen wieder in diesem Plenarsaal sitzen werden, um über einen anderen Fall der Verletzung von Grundrechten in Iran zu sprechen.


Tijdens dat bezoek hebben we de Iraanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Kharrazi, en andere leden van de regering en het parlement ontmoet om bredere betrekkingen tussen de EU en Iran te bespreken.

Im Rahmen dieses Besuchs trafen wir mit Herrn Kharrazi, dem iranischen Außenminister, und anderen Vertretern der Regierung und des Parlaments zusammen, um generelle Fragen der aktuellen Beziehungen zwischen der EU und dem Iran zu diskutieren.


De Raad wijst erop dat de EU, ondanks het uitblijven van een daadwerkelijk engagement van Iran, bereid blijft om de mensenrechten te bespreken, onder meer via de dialoogprocedure.

Der Rat stellt fest, dass die EU trotz des mangelnden iranischen Engagements weiterhin bereit ist, die Menschenrechte zu erörtern, einschließlich im Rahmen eines Dialogprozesses.


De Raad verzocht de hoge vertegenwoordiger aan het begin van 2004 Teheran te bezoeken om te bespreken op welke wijze de dialoog van de EU met Iran op alle gebieden verder kan worden ontwikkeld.

Der Rat ersuchte den Hohen Vertreter, Anfang 2004 Teheran zu besuchen, um im Einzelnen zu erörtern, wie der Dialog der EU mit Iran in allen Bereichen vorangebracht werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de verkennende delegatie van deskundigen voor de mensenrechten EU –Iran in oktober 2002 een bezoek heeft gebracht aan Teheran, en kennis heeft genomen van de door Iran te kennen gegeven bereidheid alle mensenrechtenaangelegenheden te bespreken, met inbegrip van individuele gevallen,

F. unter Hinweis darauf, dass die sondierende Expertenmission "Menschenrechte EU-Iran" im Oktober 2002 Teheran besucht hat und die von Iran zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft zur Kenntnis genommen hat, alle Menschenrechtsprobleme, auch die bei Einzelfällen gegebenen, zu erörtern,


4. stelt vast dat de bereidheid die Iran heeft geuit om mensenrechtenproblematiek te bespreken een positieve ontwikkeling is met het oog op normalisering van de betrekkingen tussen de EU en Iran, en spreekt de hoop uit dat dientengevolge een geslaagde dialoog over de mensenrechten wordt gevoerd waardoor een resolutie van de Algemene Vergadering van de VN in 2004 minder noodzakelijk wordt;

4. betrachtet die von Iran zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft, Menschenrechtsprobleme zu erörtern, als günstige Entwicklung im Hinblick auf die Normalisierung der Beziehungen EU-Iran und spricht die Hoffnung aus, dass in der Folge eines erfolgreichen menschenrechtspolitischen Dialogs Maßnahmen getroffen werden, durch die eine Resolution der UN-Generalversammlung 2004 weniger dringlich wird;


- van mening is dat de door Iran te kennen gegeven bereidheid de mensenrechtenproblematiek te bespreken een positieve ontwikkeling is met het oog op normalisering van de betrekkingen;

– die Ansicht vertrat, dass die von Iran zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft zur Erörterung von Menschenrechtsthemen eine positive Entwicklung im Hinblick auf die Normalisierung der Beziehungen darstellt,


Voorts is Iran ook bereid veiligheidskwesties te bespreken, met inbegrip van de regionale veiligheid, en heeft het een aanvang gemaakt met de besprekingen in dat verband met een aantal lidstaten.

Darüber hinaus ist Iran auch bereit, Sicherheitsfragen, einschließlich der regionalen Sicherheit, zu erörtern; dies ist bereits mit einigen Mitgliedstaaten geschehen.


Voorts is Iran ook bereid veiligheidskwesties te bespreken, met inbegrip van de regionale veiligheid, en heeft het een aanvang gemaakt met de besprekingen in dat verband met een aantal lidstaten.

Darüber hinaus ist Iran auch bereit, Sicherheitsfragen, einschließlich der regionalen Sicherheit, zu erörtern; dies ist bereits mit einigen Mitgliedstaaten geschehen.


8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten ...[+++]

8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran te bespreken' ->

Date index: 2023-03-08
w