Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar internationale betrekkingen
Ambtenaar internationale zaken
Democratische Partij Koerdistan in Iran
FIA
Internationaal bestuur
Internationaal orgaan
Internationale Automobielfederatie
Internationale Automobielsportfederatie
Internationale Autosportfederatie
Internationale Federatie van Automobielclubs
Internationale Federatie van Automobilisten
Internationale betrekking
Internationale instelling
Internationale normen voor financiële rapportage
Internationale normen voor financiële verslaggeving
Internationale organisatie
Internationale overheidsadministratie
Iran
Islamitische Republiek Iran
Medewerker internationale betrekkingen
Medewerker internationale zaken
PKI

Vertaling van "iran van internationale " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


internationale organisatie [ internationaal bestuur | internationaal orgaan | internationale instelling | internationale overheidsadministratie ]

internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]


internationale betrekking

internationale Beziehungen [ zwischenstaatliche Beziehungen ]


Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]

Kurdische Demokratische Partei Iran | KDPI [Abbr.]


Internationale Automobielfederatie | Internationale Automobielsportfederatie | Internationale Autosportfederatie | Internationale Federatie van Automobielclubs | Internationale Federatie van Automobilisten | FIA [Abbr.]

FIA [Abbr.]


ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen


controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


internationale normen voor financiële verslaggeving | internationale normen voor financiële rapportage | internationale standaarden voor financiële verslaglegging

internationale Rechnungslegungsstandards | internationale Rechnungslegungsvorschriften


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

[ DWTO/FMI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast worden er nog steeds gruwelijke praktijken toegepast, zoals openbare executies en ophanging zonder val, waarmee Iran zijn internationale verplichtingen schendt.

Darüber hinaus kommen entgegen den von Iran eingegangenen internationalen Verpflichtungen nach wie vor verabscheuungswürdige Praktiken wie öffentliche Hinrichtungen und Hinrichtungen durch Aufhängen zur Anwendung.


D. overwegende dat Iran de internationale gemeenschap beloofd heeft het Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te eerbiedigen, en dat dit verdrag de toepassing van de doodstraf voor overspel verbiedt (artikel 6), elke vorm van foltering, zoals steniging, één van de meest barbaarse vormen van marteling, veroordeelt (artikel 7), en alle veroordelingen van vermeende misdadigers die gebaseerd zijn op door middel van foltering verkregen bekentenissen, verwerpt,

D. in der Erwägung, dass Iran sich gegenüber der internationalen Gemeinschaft verpflichtet hat, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zu respektieren, und dass in diesem Pakt die Vollstreckung der Todesstrafe wegen Ehebruchs untersagt ist (Artikel 6), jegliche Form von Folter, darunter in einer ihrer barbarischsten Ausprägungen wie der Steinigung, verurteilt wird (Artikel 7) und jegliche Verurteilung von mutmaßlich Schuldigen auf der Grundlage von unter Folter erlangten Geständnissen zurückgewiesen wird,


21. is diep verontrust over het blokkeren en storen van de voor Iran bestemde internationale televisieuitzendingen in het Farsi, zoals die van de BBC;

21. ist zutiefst besorgt über das gezielte Stören und die Überlagerung von internationalen Übertragungssignalen für Fernsehsendungen in Farsi wie die der BBC;


Iran dient zich te houden aan de internationale regels, en de internationale gemeenschap, en uiteraard ook de Europese Unie, dient ervoor te zorgen dat Iran de internationale regels op het gebied van proliferatie van kernwapens naleeft.

Da stimme ich Ihnen vollkommen zu. Der Iran muss sich an internationale Regeln halten und sich in die internationale Gemeinschaft einfügen – und natürlich muss die Europäische Union die Anforderung geltend machen, dass der Iran sich an die internationalen Regeln in Bezug auf die Verbreitung von Atomwaffen hält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle door Iran geratificeerde internationale mensenrechtenverdragen na te leven, met name het Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, en wijst erop dat in beide verdragen het recht op een eerlijk proces verankerd ligt; dringt er in deze context bij de autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran op aan dringend de praktijk van steniging af te schaffen; veroordeelt ten stelligste de recente terdoodbrenging door steniging van Vali Azad, en drukt zijn grote bezorgdheid uit over de h ...[+++]

7. fordert die iranischen Staatsorgane mit Nachdruck auf, alle von Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtsübereinkünfte, insbesondere den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, die beide das Recht auf ein faires Verfahren garantieren, einzuhalten; besteht in diesem Zusammenhang auf die dringende Abschaffung der Praxis des Steinigens; verurteilt scharf die vor kurzem erfolgte Steinigung von Vali Azad, und bringt t ...[+++]


De Unie blijft vasthouden aan de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, die erin bestaat verdere beperkende maatregelen tegen Iran te overwegen, tenzij het land positief reageert op de uitgestoken hand van de internationale gemeenschap, en tegelijkertijd te blijven streven naar een op onderhandelingen gebaseerde oplossing met Iran.

Die Union verfolgt nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich weitere restriktive Maßnahmen gegen Iran zu erwägen, wenn das Land nicht positiv auf das Kooperationsangebot der internationalen Gemeinschaft reagiert, und gleichzeitig bereit zu sein, eine Verhandlungslösung mit Iran anzustreben.


Algemeen gesproken roept de Europese Unie Iran op zijn internationale verplichtingen op mensenrechtengebied, zoals het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, verdragen waarbij Iran partij is, ten aanzien van eenieder in Iran en zonder enig onderscheid te eerbiedigen, met name zonder onderscheid naar geslacht of seksuele voorkeur, etnische oorsprong, godsdienst of overtuiging.

Allgemein ruft die Europäische Union Iran dazu auf, seine internationalen Menschenrechtsverpflichtungen einzuhalten, etwa den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung – Iran ist Vertragspartei beider Übereinkünfte –, und dabei das Wohl aller Menschen in Iran ohne jegliche Benachteiligung, insbesondere aus Gründen des Geschlechts oder der sexuellen Orientierung, der ...[+++]


De Raad toonde zich zeer teleurgesteld dat Iran niet positief heeft gereageerd op het internationale aanbod tot onderhandelingen dat HV Solana op 6 juni had gedaan en merkte op dat, aangezien Iran zich niet bereid heeft getoond deze voorstellen serieus te overwegen, de internationale gemeenschap zich opnieuw tot de VN-Veiligheidsraad zal moeten wenden.

Der Rat äußerte tiefe Enttäuschung darüber, dass Iran nicht positiv auf das internationale Verhandlungsangebot reagiert hat, das ihm am 6. Juni vom Hohen Vertreter Solana unterbreitet worden war, und erklärte, dass sich die internationale Gemeinschaft wieder an den VN-Sicherheitsrat wird wenden müssen, da Iran nicht die Bereitschaft hat erkennen lassen, sich ernsthaft mit den Vorschlägen zu befassen.


In de benchmarks voor de evaluatie van de dialoog tussen de EU en Iran zal worden verwezen naar alle bovengenoemde terreinen die de EU zorgen baren, alsmede naar, onder meer, de ondertekening, de bekrachtiging en de uitvoering door Iran van internationale mensenrechteninstrumenten, samenwerking bij de internationale procedures en mechanismen inzake mensenrechten, openheid, toegang en transparantie, discriminatie en het gevangeniswezen.

Die Festlegung von Benchmarks zur Bewertung des EU-Iran-Dialogs betrifft alle oben genannten problematischen Bereiche sowie u.a. die Unterzeichnung, Ratifizierung und Durchführung der internationalen Menschenrechtsinstrumente durch Iran, die Zusammenarbeit auf der Grundlage internationaler Verfahren und Mechanismen im Bereich der Menschenrechte, die Gewährleistung von Offenheit, Zugang und Transparenz, Diskriminierungsfragen und das Strafvollzugssystem.


Volgens ons zal iets dergelijks niet alleen de betrekkingen tussen Israël en Iran, maar ook heel de stabiliteit in het gevoelige gebied van het Midden-Oosten ernstig in gevaar brengen. Daarom moet het Europees Parlement Iran vandaag een krachtige boodschap sturen en aandringen op eerbiediging van de mensenrechten, eerbiediging van de door Iran ondertekende internationale overeenkomsten, en op uitvaardiging van een moratorium op de doodstraf.

Letzteres würde nämlich nicht nur die Beziehungen zwischen Israel und dem Iran schwer belasten, sondern auch die Stabilität in der sensiblen Nahostregion erheblich gefährden. Vom Europäischen Parlament muß deshalb heute die nachdrückliche Botschaft ausgehen, daß der Iran die Menschenrechte und die internationalen Verträge, die er unterzeichnet hat, zu achten und dem Moratorium über die Todesstrafe zuzustimmen hat.


w