Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irish independent dinsdag 21 september » (Néerlandais → Allemand) :

In een recent interview in de Ierse pers (Irish Independent, dinsdag 21 september 2010) suggereerde commissaris Ciolo dat hij bereid zou zijn verdere steun te overwegen voor een op weilanden gebaseerd landbouwsysteem, zoals Ierland dat kent.

In einem unlängst in der irischen Presse (Irish Independent vom 21. September 2010) veröffentlichten Interview räumte Kommissionsmitglied Ciolos ein, er wäre bereit, eine fortgesetzte Förderung der Weidewirtschaft, wie sie beispielsweise in Irland praktiziert wird, in Erwägung zu ziehen.


De stemming vindt vandaag, dinsdag 21 september, om 12.00 uur plaats.

Die Stimmabgabe findet heute, Dienstag, den 21. September, um 12.00 Uhr statt.


De stemming vindt morgen, dinsdag 21 september, om 12.00 uur plaats.

Die Stimmabgabe findet morgen, Dienstag, den 21. September, um 12:00 Uhr statt.


De stemming vindt morgen (dinsdag, 21 september 2010) om 12.00 uur plaats.

Die Stimmabgabe findet morgen, Dienstag, den 21. September 2010, um 12 Uhr statt.


De stemming vindt morgen (dinsdag, 21 september 2010) plaats.

Die Stimmabgabe findet morgen, Dienstag, den 21. September 2010, statt.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 februari 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 maart 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 24, 25, 34, 42, 43, 44 en 55 van de wet van 10 augustus 2001 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg (betreffende de uitoefening van de verpleegkunde) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 september 2001) door M. Dumont, wonende te 5503 Sorrines, Grand Route de Ciney 70, C. Walrandt, wonende te 7141 Carnières, rue des Tour ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Februar 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. März 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 24, 25, 34, 42, 43, 44 und 55 des Gesetzes vom 10. August 2001 zur Festlegung von Massnahmen in bezug auf die Gesundheitspflege (bezüglich der Ausübung der Krankenpflege) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. September 2001): M. Dumont, wohnhaft in 5503 Sorrines, Grand Route de Ciney 70, C. Walrandt, wohnhaft ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 februari 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 maart 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 24, 25, 34, 42, 43, 44 en 55 van de wet van 10 augustus 2001 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg (betreffende de uitoefening van de verpleegkunde) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 september 2001), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door M. Dumont, wonende te 5503 Sorrines, Grand route de Ci ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Februar 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. März 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 24, 25, 34, 42, 43, 44 und 55 des Gesetzes vom 10. August 2001 zur Festlegung von Massnahmen im Bereich der Gesundheitspflege (bezüglich der Ausübung der Krankenpflege) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. September 2001), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung : M. Dumont, wohnhaft in 55 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irish independent dinsdag 21 september' ->

Date index: 2025-01-01
w