Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaans voorzitterschap opgesteld ontwerp » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft een bespreking gewijd aan een door het voorzitterschap opgesteld ontwerp van conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad die op 22 en 23 maart a.s. in Brussel zal worden gehouden.

Der Rat hat einen Entwurf von Schlussfolgerungen geprüft, den der Vorsitz im Hinblick auf die Frühjahrstagung des Europäischen Rates, die am 22. und 23. März 2005 in Brüssel stattfinden wird, erstellt hat.


6. Om de 18 maanden wordt door de vooraf bepaalde groep van drie lidstaten die overeenkomstig artikel 1, lid 4, tijdens deze periode het voorzitterschap van de Raad bekleden, een ontwerp-programma van de Raadswerkzaamheden voor de betreffende periode opgesteld.

(6) Die zuvor festgelegte Gruppe von drei Mitgliedstaaten im Sinne des Artikels 1 Absatz 4, die den Vorsitz des Rates während eines Zeitraums von 18 Monaten wahrnehmen, erstellt jeweils einen Entwurf eines Programms für die Tätigkeiten des Rates in diesem Zeitraum.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met de aanneming vandaag van de nieuwe resolutie over het ontwerp voor een Europese Grondwet erkent het Europees Parlement stilzwijgend dat het zich vergaloppeerd heeft door, in het voorstel dat wij in december aannamen, het onmogelijke te vragen van het Italiaans voorzitterschap.

– (FR) Herr Präsident, mit der Annahme der neuen Entschließung über den europäischen Verfassungsentwurf erkennt das Europäische Parlament stillschweigend an, dass es sich geirrt hat, als es von der italienischen Präsidentschaft das Unmögliche verlangte, worauf der Vorschlag, den wir im Dezember verabschiedeten, hinauslief.


Ik zal hier slechts een alinea uit voorlezen: “Het Italiaans voorzitterschap heeft de Intergouvernementele Conferentie geleid met de bedoeling het ontwerp van de Conventie, dat de vrucht was van diepgaande democratische besprekingen, in de mate van het mogelijke te eerbiedigen, en heeft zich eveneens opengesteld voor een opbouwende bespreking van de voorstellen van de lidstaten, teneinde rekening te kunnen houden met legitieme eise ...[+++]

Deshalb lese ich Ihnen einen Abschnitt, der vielleicht sinnlos erscheinen mag, den ich jedoch für hervorhebenswert halte, noch einmal vor: „Bei der Durchführung der Regierungskonferenz war der italienische Vorsitz bestrebt, sich so eng wie möglich an den Entwurf des Konvents, der ein Ergebnis demokratischer und eingehender Beratungen ist, zu halten, wobei er auch bereit war, die Vorschläge jedes Mitgliedstaats im konstruktiven Sinne zu prüfen, um legitime Erfordernisse zu berücksichtigen.“


Tijdens het Britse voorzitterschap is een ontwerp opgesteld, dat de Raad van Europa inmiddels heeft ontvangen en in behandeling heeft genomen overeenkomstig zijn procedures.

Unter britischem Vorsitz wurde ein Entwurf ausgearbeitet, der dem Europarat bereits übermittelt wurde und nunmehr nach den Verfahrensregeln des Europarates von diesem geprüft wird.


Tot besluit van het debat deelde het voorzitterschap mee dat het de suggesties die vandaag door de lidstaten zijn gedaan, zorgvuldig zal evalueren om na te gaan welke elementen kunnen worden opgenomen in het verslag van het voorzitterschap van de Europese Raad of in de door het voorzitterschap opgestelde ontwerp-resolutie van de Europese Raad over deze aangelegenheid, zonder evenwel het in deze teksten bereikte evenwicht te verstoren.

Der Vorsitz erklärte am Ende der Aussprache, er werde die heute von den Mitgliedstaaten vorgebrachten Vorschläge sorgfältig im Hinblick darauf abwägen, welche Aspekte in den Bericht des Vorsitzes an den Europäischen Rat beziehungsweise in den vom Vorsitz erstellten Entwurf für eine Entschließung des Europäischen Rates zu diesem Thema einbezogen werden könnten, ohne daß die in diesen Texten erzielte Ausgewogenheit umgestoßen werde.


De ontwerp-aanbeveling van de Raad betreffende gemeenschappelijke politiebureaus en centra voor politie- en douanesamenwerking [20] die door het Belgische voorzitterschap is opgesteld, zou daarvoor een uitstekende basis zijn.

Der vom belgischen Vorsitz ausgearbeitete Entwurf einer Empfehlung des Rates betreffend gemeinsame Kommissariate und Zentren für die Zusammenarbeit von Polizei und Zoll [20] wäre hierfür eine ausgezeichnete Grundlage.


OVEREENKOMST TER BESTRIJDING VAN CORRUPTIE De Raad heeft zich beraden over een door het Italiaans Voorzitterschap opgesteld ontwerp van een overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en van de Lid-Staten van de Europese Unie betrokken zijn.

ÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE BEKÄMPFUNG DER BESTECHUNG Der Rat hat sich mit einem vom italienischen Vorsitz ausgearbeiteten Entwurf eines Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung befaßt, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind.


De door het Italiaanse Voorzitterschap opgestelde ontwerp-overeenkomst betreft de bestrijding van actieve en passieve corruptie waarbij communautaire of nationale ambtenaren dan wel leden van de Europese Instellingen zijn betrokken ; zij reikt dus verder dan het ontwerp-protocol, dat enkel slaat op daden van corruptie die de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen schaden.

Der vom italienischen Vorsitz ausgearbeitete Übereinkommensentwurf betrifft die Bekämpfung der Bestechung oder Bestechlichkeit von Gemeinschafts- oder nationalen Beamten oder Mitgliedern der europäischen Organe und geht damit über den Anwendungsbereich des Protokolls hinaus, das allein die Bestechungs- handlungen betrifft, mit denen die finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften geschädigt werden.


EUROPOL : PROTOCOL OVER PREJUDICIELE KWESTIES De Raad heeft zich gebogen over een door het Spaanse Voorzitterschap opgesteld ontwerp-compromis voor een protocol betreffende de prejudiciële uitlegging van de Europol-overeenkomst door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

EUROPOL - PROTOKOLL BETREFFEND ANTRÄGE AUF VORABENTSCHEIDUNG Der Rat befaßte sich mit einem vom spanischen Vorsitz erstellten Kompromißentwurf, der ein Protokoll betreffend die Auslegung des Europol- Übereinkommens durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung vorsieht.


w